Translation of "you're my everything" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Everything - translation : You're my everything - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're every thought You're everything
Estás em meu pensamento A todo o meus momento...
Terry, you're like a nun, shutting everything else out for my sake.
Pareces uma freira, a fazer abstracção de tudo por mim...
Everything seems a fine acting role when you're stagestruck doesn't it, my dear?
Tudo parece um bom papel, quando se é louco pelo teatro, não é, querida?
You're doing everything wrong.
Você está fazendo tudo errado.
You're perfect at everything.
Você é perfeito em tudo.
You're responsible for everything.
Você é responsável por tudo.
You're responsible for everything.
Você está responsável por tudo.
You're suspicious of everything.
Suspeitas de tudo.
Yes, you're disturbing everything.
Sim, você é uma grande perturbação.
He's everything you're not.
Ele é tudo o que não és.
You're wrong about everything.
Está errado em relação a tudo.
You're too suspicious about everything.
Você suspeita demais de tudo.
You're too suspicious about everything.
Vocês suspeitam demais de tudo.
You're too suspicious about everything.
Tu suspeitas demais de tudo.
You're too suspicious about everything.
Vós suspeitais demais de tudo.
You're too suspicious about everything.
Os senhores suspeitam demais de tudo.
You're too suspicious about everything.
As senhoras suspeitam demais de tudo.
You're different to everything else.
Diferente de todos os outros.
You're so desperate about everything.
Andas tão desesperado com tudo.
Everything in my room was shaking my heart, my windows, my bed, everything.
Tudo tremia no meu quarto meu coração, minhas janelas, minha cama tudo.
Everything in my room was shaking my heart, my windows, my bed, everything.
Tudo no meu quarto tremia, o meu coração, as janelas, a minha cama tudo.
Stop it, Hank, you're crabbing everything.
Basta, Hank. Danifica tudo.
That's silly, you're going to spoil everything.
É estúpido, vai se comprometer.
My house, my gardens, everything.
A casa, os jardins, tudo
When you're in poverty, everything is about survival.
Quando você está na pobreza, tudo é a respeito de sobrevivência.
When you're in poverty, everything is about survival.
Quando em pobreza, tudo se resume à sobrevivência.
You're everything in the world to me, Breck.
Voce é o máis importante para mím, Breck.
When you're broke and hungry, everything looks black.
Quando se está teso e com fome e tudo parece negro.
You're an ungrateful son. I gave you everything.
Seu filho ruim, censura lhe ter feito feliz.
My father forgets everything.
Meu pai se esquece de tudo.
Everything on my back.
Tudo à minha volta.
You're my brother, you're a Brewster.
És também um Brewster.
You're seeing everything simultaneously without any kind of distinction.
Estás a ver tudo simultaneamente sem qualquer distinção
Gee, boss, you're wise to everything before it happens.
Caramba, chefe, sabe sempre das coisas antes de elas acontecerem.
You're not as wise about everything as you think.
Não é tão inteligente sobre tudo como acha.
Do as you're told, and everything will be fine.
Faça o que eu digo e tudo correrá bem.
Everything was at my feet.
Tudo estava aos meus pés.
Put everything in my basket.
Ponha tudo na minha cesta.
I told my mom everything.
Eu contei tudo para a minha mãe.
I told my mom everything.
Contei tudo para a minha mãe.
Everything was at my feet.
Estava tudo a meus pés.
Leave everything to my brother.
Deixem tudo com o meu irmão.
You're... You're twisting my arm, you know.
Estás a torcerme o braço.
You're my type.
Você é o meu tipo.
You're my princess.
Você é a minha princesa.

 

Related searches : My Everything - You're My Angel - You're My Baby - You're My Darling - You're My Friend - You're My Goddess - You're My Hero - You're My King - You're My Love - You're My Lover - You're My Princess - You're My Soul - You're My Sunshine - You're My Sweetie