Translation of "you're my friend" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Friend - translation : You're my friend - translation :
Keywords : Amiga Velho Amigos Amigo

  Examples (External sources, not reviewed)

You're my friend.
Você é meu amigo.
You're my friend.
Tu és meu amigo.
You're my friend.
Tu és minha amiga.
You're my friend.
Você é minha amiga.
You're my friend.
Tu roubou de quem?
You're my friend.
Anna!
You're my friend.
Você é meu amigo.
Anyway, you're my friend.
De qualquer maneira, você é meu amigo.
You're not my friend.
Você não é meu amigo.
No, you're my friend.
Até matar se preciso.
You're young, my friend.
Você é jovem, meu amigo.
You're right, my friend.
Tem razão, meu amigo.
Sure, you're my friend.
Claro, és meu amigo.
You're not my friend anymore.
Você não é mais meu amigo.
You're not my friend anymore.
Você não é mais minha amiga.
You're my best friend, too.
Você é o meu melhor amigo também.
You're my best friend, too.
Você é a minha melhor amiga também.
You're my best friend, too!
Você é o meu melhor amigo também.
You're my best friend, right?
Você é meu melhor amigo, né?
You're my friend for life.
Você é o meu melhor amigo.
You're hurt, my poor friend.
Estás ferido, meu pobre amigo.
You're my friend, aren't you?
Você não é meu amigo?
You're my best friend, Judy.
És a minha melhor amiga, Judy.
And now you're my friend.
E agora és meu amigo.
I hope you're my friend.
Espero que seja meu amigo.
I think you're my best friend.
Acho que você é meu melhor amigo.
I think you're my best friend.
Acho que você é minha melhor amiga.
You're like my friend, Mr. Fisher.
É tão parecido com o meu amigo, Sr. Fisher.
Maybe you're my friend, maybe not.
Não se mexa. Talvez você seja minha amiga ou talvez não.
You're surprised about my friend Ricky?
Está surpreendido com o meu amigo Ricky?
But you're my friend, ain't you?
Mas és meu amigo, não és?
The cops know you're my friend.
A polícia sabe que é meu amigo.
I guess you're my best friend.
Acho que és o meu melhor amigo.
Hey, you're not drinking, my friend.
Então, não estás a beber, meu amigo.
But you're my oldest and my dearest friend.
Mas você é o meu velho e querido amigo.
You're my best friend... ...for like my my whole life.
Você é minha melhor amiga... ...por toda a minha vida.
You're too young to die, my friend.
Você é muito jovem para morrer, meu amigo.
You already know you're my best friend.
Você já sabe que é meu melhor amigo.
You already know you're my best friend.
Tu já sabes que és o meu melhor amigo.
You're welcome, my friend, whoever you are.
És bemvindo, meu amigo, seja lá quem tu fores.
Remember, you're my oldest friend in Paris.
É a minha amiga mais antiga, em Paris.
You're not my friend! Fuck you! Know what?
Não fales comigo, eu não te conheço.
Do you know what you're asking, my friend?
Sabes aquilo que me estás a pedir, meu amigo? Ataca!
You're a friend of my Lord Essex, aren't you?
É amigo de Lorde Essex, não é?
You're a traitor but you were once my friend.
Sinto por você, um traidor, que um dia... ...foi amigo.

 

Related searches : You're My Best Friend - My Friend - You're My Angel - You're My Baby - You're My Darling - You're My Everything - You're My Goddess - You're My Hero - You're My King - You're My Love - You're My Lover - You're My Princess - You're My Soul - You're My Sunshine