Translation of "you will incur" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Incur - translation : Will - translation : You will incur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are going to incur and incur a lot of disappointment, A lot of failure. | Haverá momentos em que duvidarão de vocês mesmos. |
And that's very true once you incur a sunk cost. | E isso é muito verdadeiro, uma vez que você incorre uma afundada custo. |
That means that the large majority of customers will incur higher costs. | Significa isso que a grande maioria dos clientes passará a ser confrontada com encargos mais elevados. |
So turn your attention away from them you shall incur no blame. | Afasta te, pois, deles, porque não serás reprovado. |
(Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. | Aquele que, nesse dia, lhes voltar as costas a menos que seja por estratégia ou para reunir se com outro grupo incorrerá na abominação de Deus, e sua morada será o inferno. Que funesto destino! |
Its political and macro economic benefits will be greater than the additional costs the Member States will incur. | Os benefícios políticos e macroeconómicos do alargamento serão maiores do que os custos suplementares suportados pelos Estados Membros. |
Failure to do so will incur penalties which are in proportion with the breaches observed. | Caso contrário, as sanções corresponderão às faltas detectadas. |
So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. | Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados. |
This is the way to act if you want to incur the EU s hatred. | É este o modo de proceder, se se pretende que a União Europeia seja detestada. |
Authors are quite rightly demanding fair compensation for the losses they will incur because of the exceptions. | Os autores pedem legitimamente compensações justas para as perdas sofridas devido às excepções. |
Rule 166Power to incur and settle expenditure | Artigo 1664Compet6ncia em mat6ria de autorizagäo e pagamento de despesas |
O you who believe! When you incur debt among yourselves for a certain period of time, write it down. | Ó fiéis, quando contrairdes uma dívida por tempo fixo, documentai a e que um escriba, na vossa presença, ponha afielmente por escrito que nenhum escriba se negue a escrever, como Deus lhe ensinou. |
However, before you incur a sunk cost, you want to think about how that effects your risk profile here. | No entanto, antes que incorrer um custo afundado, você quero pensar em como esse efeitos seu risco perfil aqui. |
Do not set up any other deity beside God, lest you incur disgrace, and be forsaken. | Não tomes, junto com Deus (ó humano) outra divindade, porque serás vituperado, aviltado. |
Rule 166 Power to incur and settle expenditure | Artigo 166a Competências em matéria de autorização e pagamento de despesas |
Rule 74 Power to incur and settle expenditure | Artigo 74 o Competência em matéria de autorização e pagamento de despesas |
This will obviously incur a cost, which should not, however, be dependent on gender or an individual health check. | Há, evidentemente, um preço, mas ele não deve depender nem do sexo nem do exame de saúde individual. |
More obstacles in the transport of goods means that the transport sector, as a rule, will incur additional costs. | Mais obstáculos ao transporte de mercadorias significam, em regra, mais custos. |
Or was it to incur the wrath of your Lord that you broke your promise with me? | Ou quisestes que vos açoitasse a abominação do vossoSenhor, e por isso quebrastes a promessa que me fizestes? |
The way of those whom You have favoured, who did not incur Your wrath, who are not astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
This where you have contractual obligations, where tort doesn't need to be involved very much, and you can incur the most liability. | Esta onde você tem obrigações contratuais, onde o ato ilícito não precisa de ser envolveu muito, e você pode incorrer em responsabilidade mais. |
Are there any scientific studies on the losses that farmers may incur, and how will they be compensated for these losses ? | Ela deve ser concedida aos agricultores que se comprometem a diminuir sensivelmente a utilização de adubos e de pesticidas, a fim de minorar os seus efeitos poluentes. |
In addition, from the cost effectiveness angle, Member States will no longer incur the administrative costs involved in monitoring these amounts. | Além disso, em termos de custo eficácia, os Estados Membros serão libertados dos custos administrativos que o acompanhamento dos referidos montantes envolve. |
Secretariat Estimates of Parliament Power to incur and settle expenditure | Secretariado Geral Previsäo de receitas e despesas do Parlamento Competöncia em matöria de autorizagäo e pagamento dedespesas cApiTULOXXilt Artigo1674 1674 |
We cannot incur the responsibility of exhausting their fish stocks. | Com uma quebra média de 32 , as ofertas de formação contínua em parte muito exigentes não podem ser aproveitadas pelos emprega dos. |
Are those who seek God's pleasure equal to those who incur His wrath and whose dwelling will be hell, the terrible destination? | Equiparar se á quem tiver seguido o que apraz Deus com quem tiver suscitado a Sua indignação, cuja morada será oinferno? Que funesto destino! |
I'll not incur his displeasure over the likes of this one. | Não vou provocar a fúria de Milord por causa deste camponês. |
in order to cover any additional miscellaneous costs that you may incur when settling in Frankfurt , we will pay you an allowance of one month 's basic salary , payable in the fourth month of your contract . | in order to cover any additional miscellaneous costs that you may incur when settling in Frankfurt , we will pay you an allowance of one month 's basic salary , payable in the fourth month of your contract . |
In reply they were told 'Verily those who worshipped the calf will certainly incur indignation from their Lord, and will be abased in the life of this world. | Quanto àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu Senhor os alcançará, assim como o desdém, na vidadeste mundo. |
If you set out on the understanding that you pay for the costs you incur and that is a sound economic principle then transport becomes more expensive. | ou outra estou aberto a ideias mas, Senhor Relator, não sei se, neste momento, a sua ideia de uma agência europeia para a aviação civil rece berá muitas adesões. |
Quiet aircraft must therefore benefit and loud aircraft must incur substantial charges. | Logo, há que beneficiar os aviões silenciosos e impor taxas substanciais aos aviões ruidosos. |
Investors can therefore incur significant search costs when seeking out suitable opportunities. | Os investidores podem, portanto, ter de suportar despesas de investigação consideráveis para identificar oportunidades adequadas. |
As ASECNA is not the owner of the European satellite navigation systems, it will not incur any liability linked to ownership of the systems. | Uma vez que a União não é proprietária do sistema SBAS ASECNA, não incorre em responsabilidade associada à propriedade desse sistema. |
As the Union is not the owner of the SBAS ASECNA system, it will not incur any liability linked with ownership of that system. | Nenhuma das Partes pode ser considerada responsável por danos resultantes da utilização pela outra Parte das tecnologias abrangidas pelo presente Acordo, nem por garantir o seu bom funcionamento. |
They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros. | Também incorreriam em perdas nos seus créditos e investimentos denominados em euros. |
Exceeding these quantities would incur penalties, and entitlement to aid would be reduced. | Exceder estas quantidades implicaria a aplicação de penalizações e direito a ajudas menores. |
The people pay these costs, so their representatives should decide whether to incur them. | O povo paga estes custos, por isso os seus representantes devem decidir se ficam sujeitos a eles. |
Any person infringing this provision may incur the penalties provided for by Malagasy law. | data e hora de registo da posição, |
Any person infringing this provision may incur the penalties provided for by Malagasy law. | identificação, |
By contrast, formal venture capital investors typically incur far greater costs in evaluating potential investments. | Em contrapartida, os investidores formais no capital de risco suportam geralmente custos muito mais elevados para avaliar oportunidades de investimento. |
What action will the Commission take to ensure that there will be no recurrence of such delays and will the Commission undertake to reimburse applicants who incur interest charges and cash flow problems as a result of maladministration within the Commission ? | Que medidas tenciona a Comissão tomar para assegurar que tais atrasos não voltem a repetir se? |
On the other hand, other methods may incur an extremely high overhead and be absolutely accurate. | Por outro lado, outros métodos podem ter um overhead extremamente alto e ser absolutamente precisos. |
Eat from the wholesome things with which We have provided you but do not transgress, lest you should incur My wrath. We said , He that incurs My wrath shall surely be ruined. | (Dizendo vos) Desfrutai de todo o lícito com que vos agraciamos, mas não abuseis disso, porque a Minha abominaçãorecairá sobre vós aquele sobre quem recair a Minha abominação, estará verdadeiramente perdido. |
Switching costs are the one time costs consumers incur from switching from one product class to another. | Custos de mudança são os custos de uma só vez consumidores incorrem de mudança de classe de um produto para outro. |
To compensate for macrocconomic imbalances, the Community may incur debt lo a maximum of total Community investment. | macroeconómicos a Comunidade poderá contrair dívidas até ao limite do total dos investimentos comunitários. |
Related searches : Will Incur - We Will Incur - Which Will Incur - Will Incur For - Will Incur Costs - Will Not Incur - Expenses Will Incur - Costs You Incur - You May Incur - You Will - Will You - Incur Charges - Incur Liabilities