Translation of "young folks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Folks - translation : Young - translation : Young folks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't know young folks still did that.
Não sabia que os jovens ainda faziam isso.
Nice to see the young folks enjoying themselves, isn't it?
É bom ver a juventude a divertirse, não é verdade?
You young folks just run right along and forget what he said.
Você gente jovem apenas sigam o caminho e esqueçam o que ele disse.
Your folks, my folks, everybody's folks.
Os teus pais, os meus, os pais de toda a gente.
Folks, folks, wedding cigars!
Charutos de casamento!
Hey, folks, hey, folks, there's Buffalo Bill.
Amigos, amigos, é o Buffalo Bill.
Folks.
Minha gente...
Folks!
Avalanche!
Alright, folks.
Tudo bem, pessoal.
Alright, folks.
Tudo bem, pessoal.
Hello, folks.
Olá, malta.
Hurry, folks.
Depressa, pessoal.
Howdy, folks.
Olá, pessoal.
Goodbye, folks!
Adeus!
Quiet, folks.
Calma, pessoal.
Quiet, folks.
Silencio, pessoal.
Hey, folks.
Olá, amigos!
Tombstone, folks.
Tombstone, senhores.
Hi, folks.
Oi pessoal.
Thanks, folks.
Obrigado, minha gente.
You'd live with your folks, I'd live with your folks.
Vocês têm a vossa gente e eu a minha.
Folks is all going to Macon, and folks is running away!
As pessoas estão todas a fugir!
There's folks dying down there. And I's scared of dead folks!
Há lá gente a morrer, e eu tenho medo dos mortos.
Folks, I'm petrified.
Amigos, eu estava paralisado.
Thank you folks.
Obrigado.
Thank you, folks.
Obrigado, amigos
That's all folks.
Isso é tudo, pessoal.
Sound familiar, folks?
Soa familiar, pessoal?
Folks, I'm petrified.
Eu estava petrificado.
Thank you folks.
Muito obrigado a todos.
The Netscape folks,
O pessoal da Netscape,
Florida, folks. Sunshine.
A Flórida.
Come on, folks.
Vamos.
Come on, folks.
Vamos, pessoal. Aproximemse.
Hot dogs, folks!
Cachorrosquentes!
Come on, folks.
Venham.
Right ahead, folks.
Parem à vontade.
Keep calm, folks.
Mantenham a calma.
No jewellery, folks.
Nada de jóias.
A hundred folks.
Cem pessoas.
How many, folks?
Quantos litros, pessoal?
Excuse me, folks.
Perdoem, amigos.
It's nothing, folks.
Não é nada, colegas.
Folks, meet Lana.
Pessoal, a Lana.
Good evening, folks.
Boa noite, pessoal.

 

Related searches : You Folks - Your Folks - Home Folks - Regular Folks - Nice Folks - Creative Folks - Business Folks - Other Folks - Crazy Folks - Old Folks - Good Folks - Some Folks - Plain Folks