Translation of "your consent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consent - translation : Your - translation : Your consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your consent? | Não consentes? |
I don't need your consent. | Não preciso do teu acordo. |
Than your consent gives strength to make it fly. | Do que o seu consentimento dá força para fazê lo voar. |
Why do you hold off your consent so long? | Por que nunca aceitou? |
Your consent to my immediate marriage to Her Highness. | E as vossas condições? |
Emiko, today I'm going to ask for your father's consent. | Emiko, hoje irei pedir a permissão ao teu pai. |
You married very young, without your parents' consent and yet when Carol... | Casouse muito jovem, sem consentimento, mas quando a Carol... |
consent | fixa |
consent | completo |
Consent. | Aceitar. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | Assim, o Zenapax não deve ser utilizado com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Hearken now to this... the Caliph will soon consent to your marrying Khairuzan! | Ouveme com atenção. Em breve, o Califa consentirá que desposes Khairuzan. |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Assim, não deve tomar Invirase ritonavir simultaneamente com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | Assim, o Zenapax não deve ser utilizado com |
And consent is crucial because that is how you control your own mental furniture. | E o consentimento é fundamental, porque é assim que você controla sua própria mobília mental. |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Assim, não deve tomar Invirase ritonavir simultaneamente com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
No consent. | Não autorizado. |
Silence gives consent. | Quem cala, consente. |
Silence gives consent. | Quem cala consente. |
Silence gives consent. | Silêncio é consentimento. |
Silence implies consent. | Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher. |
Truth, Trust and Consent | Verdade, Confiança e Consentimento |
1 patient withdrew consent | 1 doente retirou o consentimento |
We do not consent. | Quem cala consente. |
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. | mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo. |
Democracy depends on informed consent. | Democracia depende do consentimento informado. |
I argued him into consent. | Eu discuti com ele até obter o seu consentimento. |
Democracy depends on informed consent. | A democracia depende do consentimento informado. |
Days (mean SD) from consent | Dias (média DP) desde o consentimento |
The couple's consent is essential. | E in re ipsa a necessidade de um consenso do casal. |
By mutual consent the com | Isto é ainda mais verdadeiro quan |
You have my consent, Simon. | Tens o meu consentimento, Simon. |
X No consent to import | X Importação não autorizada |
Misinformed consent is not worth it. | Consentimento mal informado não vale a pena. |
Article 42 Transmission of consent 1 . | Artigo 42º Comunicação do consentimento 1 . |
I interpreted his silence as consent. | Eu interpretei o silêncio dele como consentimento. |
(2001) Hugo Grotius Property and Consent. | (2001) Hugo Grotius Property and Consent. |
Misinformed consent is not worth it. | Um consentimento desinformado não vale nada. |
Let others consent, I shall not! | Outros que digam sim, eu não! |
We govern, after all, by consent. | Bem vistas as coisas, governamos por acordo. |
termination of contract by mutual consent | rescisão por mútuo acordo |
So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs. | Assim sois testemunhas e aprovais as obras de vossos pais porquanto eles os mataram, e vós lhes edificais os túmulos. |
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give. | Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar. |
When the disciples said O Isa son of Marium! will your Lord consent to send down to us food from heaven? | E de quando os discípulos disseram Ó Jesus, filho de Maria, poderá o teu Senhor fazer nos descer do céu uma mesaservida? |
Since you did not permit that, I cannot consent to your moving a report from Friday to the same Wednesday. day. | Foi o que fiz hoje já em três casos semelhantes, tendo a assembleia deliberado em conformidade. |
Related searches : Indicate Your Consent - Request Your Consent - Withhold Your Consent - Provide Your Consent - Express Your Consent - Seek Your Consent - Require Your Consent - Withdraw Your Consent - Give Your Consent - Provided Your Consent - Given Your Consent - Confirm Your Consent - Without Your Consent - Upon Your Consent