Translation of "without your consent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consent - translation : Without - translation : Without your consent - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You married very young, without your parents' consent and yet when Carol... | Casouse muito jovem, sem consentimento, mas quando a Carol... |
Your consent? | Não consentes? |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | Assim, o Zenapax não deve ser utilizado com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Assim, não deve tomar Invirase ritonavir simultaneamente com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | Assim, o Zenapax não deve ser utilizado com |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Assim, não deve tomar Invirase ritonavir simultaneamente com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
I don't need your consent. | Não preciso do teu acordo. |
Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. | Sem a permissão de seu irmão ela não pode nem deve. |
Well. Robert wouldn't think of marrying without my consent. | Bem, Robert nunca se atreveria casarse sem o meu consentimento. |
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. | mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo. |
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give. | Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar. |
Than your consent gives strength to make it fly. | Do que o seu consentimento dá força para fazê lo voar. |
Why do you hold off your consent so long? | Por que nunca aceitou? |
Your consent to my immediate marriage to Her Highness. | E as vossas condições? |
recordings on the Japanese Captain Trip Records label without Rother's knowledge or consent. | sem conhecimento ou consentimento de Rother, através da Captain Trip Records. |
Embryos would have to be voluntarily donated with informed consent and without payment. | Os embriões terão de ser doados voluntariamente com consentimento esclarecido e sem pagamento. |
My daughter is not of legal age. She cannot marry without my consent. | Nem necessário, senhor, você desista da sua profissão. |
Emiko, today I'm going to ask for your father's consent. | Emiko, hoje irei pedir a permissão ao teu pai. |
You know, artificially inseminate a woman without her consent, what would it be called? | Vocês sabem, inseminar artificialmente uma mulher sem seu consentimento, como chamamos isso? |
Nigerien agents shall not enter them without the consent of the head of mission. | Os agentes da República do Níger apenas podem penetrar nessas instalações com o consentimento do Chefe de Missão. |
Why was the private conversation of a judge recorded hacked or published without his consent? | Por que a conversa privada de um juiz foi gravada hackeada ou publicada sem o seu consentimento? |
Without the band's consent, however, some songs were released as singles, particularly in the US. | Sem o consentimento da banda, no entanto, algumas músicas foram reeditadas como singles , especialmente nos Estados Unidos. |
These tests were often performed without the consent or prior knowledge of the soldiers affected. | Estes testes foram realizados, muitas vezes sem o consentimento ou conhecimento prévio dos soldados afetados. |
Parliament cannot, through its Rules of Procedure, unilaterally bind the Commission without the latter's consent. | Daí que por vezes também tenham de tomar a palavra sobre assuntos pertencentes a comissões de que eles próprios não são membros. |
Under this law unsolicited email cannot be sent without the specific consent of the receiver. | À luz desta lei, não solicitados, não podem ser enviados sem o consentimento expresso do destinatário. |
is not downgraded or declassified without the prior consent in writing of the providing Party | sem prejuízo do disposto no n.o 2, não são divulgadas nem cedidas a terceiros, nem a qualquer instituição ou entidade das Partes não referida no artigo 3.o, sem o prévio consentimento escrito da Parte que envia as informações |
The use of the name was without the consent and against the wishes of Andy Powell. | O último registro lançado foi Bona Fide , em 2002, com produção do próprio Andy Powell. |
The Host State s agents shall not enter them without the consent of the EU force commander. | Os agentes do Estado anfitrião apenas poderão aí penetrar com o consentimento do comandante da força da UE. |
The Host State's agents shall not enter them without the consent of the Head of Mission. | Os agentes do Estado Anfitrião apenas podem aí penetrar com o consentimento do Chefe de Missão. |
consent | fixa |
consent | completo |
Consent. | Aceitar. |
Hearken now to this... the Caliph will soon consent to your marrying Khairuzan! | Ouveme com atenção. Em breve, o Califa consentirá que desposes Khairuzan. |
Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. | Elizabeth Esse homem seduziu uma protegida da rainha, e ela casou sem consentimento real. |
Some of them even ran these tests without knowledge or consent from their employees during routine analyses. | Algumas empresas chegaram a fazer o teste em seus funcionários, sem o conhecimento e permissão deles, durante exames de rotina. |
Does, for example, every government state that there is no EU competence without the Member States' consent? | Será, por exemplo, que todos os governos afirmam que não há competências da União Europeia sem consentimento dos Estados Membros? |
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party | abstém se de divulgar essas informações classificadas a terceiros sem o prévio consentimento escrito da Parte que comunicou essas informações |
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party | Abstém se de divulgar essas informações classificadas a terceiros sem o prévio consentimento escrito da Parte que comunicou essas informações |
And consent is crucial because that is how you control your own mental furniture. | E o consentimento é fundamental, porque é assim que você controla sua própria mobília mental. |
No consent. | Não autorizado. |
In 1997, after the tour, Åkerfeldt and Lindgren dismissed DeFarfalla for personal reasons, without the consent of Nordin. | Após a turnê, Åkerfeldt e Lindgren demitiram DeFarfalla por motivos pessoais, sem o consentimento de Nordin. |
Where securities are admitted to trading on a regulated market without the issuer's consent, the obligations under paragraphs 1, 2 and 3 shall be incumbent not upon the issuer, but upon the person who, without the issuer's consent, has requested such admission. | Quando os valores mobiliários estejam admitidos à negociação num mercado regulamentado sem o consentimento do emitente, os deveres previstos nos n.os 1, 2 e 3 incumbem não ao emitente, mas à pessoa que, sem o consentimento do emitente, solicitou essa admissão. |
Without your noose | Sem o seu laço |
Without your dog. | Sem o seu cão. |
Part of the Quebec Agreement specified that nuclear weapons would not be used against another country without mutual consent. | Parte do acordo de Quebec especificou que as armas nucleares não seriam usadas contra outro país sem consentimento mútuo. |
Related searches : Without Consent - Your Consent - Without Our Consent - Without Prior Consent - Without My Consent - Without Written Consent - Without Further Consent - Without Specific Consent - Indicate Your Consent - Request Your Consent - Withhold Your Consent - Provide Your Consent - Express Your Consent