Translation of "área disputada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
área - tradução : área - tradução : Disputada - tradução : área disputada - tradução : Area - tradução : Disputada - tradução : Area - tradução : Area - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
O estado de Limbang como parte de Sarawak foi disputada por Brunei desde que a área foi anexada, em 1890. | The status of Limbang as part of Sarawak has been disputed by Brunei since the area was first annexed in 1890. |
A fronteira ocupada por Israel nas colinas de Golã é disputada pelo Líbano em uma pequena área chamada Fazendas de Shebaa. | The border with the Israeli occupied Golan Heights is disputed by Lebanon in a small area called Shebaa Farms. |
No entanto essa determinação foi disputada. | However, this determination was later disputed. |
A data da morte é disputada. | The date of Polycarp's death is in dispute. |
Última corrida disputada pela equipe Brabham. | This was the Brabham team's last race. |
A última corrida foi disputada em 2003. | It was a mainstay on the calendar until hosting its final race in 2003. |
Apesar de seus esforços, a sucessão foi disputada. | Despite Henry's efforts, the succession was disputed. |
A tão desejada independência era disputada nesse momento. | At that time they played their independence. |
Foi disputada nos Estados Unidos em Julho de 2005. | It was contested in the United States in July 2005. |
Em 2002, a competição foi disputada por dezesseis clubes. | In 2002, the competition was contested by sixteen clubs. |
A Alemanha Ocidental discordou já que um dos membros era a área disputada de Saarland e que ter a sua própria estrela implicaria ser uma região soberana. | West Germany objected to this as one of the members was the disputed area of Saarland, and to have its own star would imply sovereignty for the region. |
Foi disputada entre 10 e 31 de janeiro em Angola. | It was held in Angola, where it began on 10 January 2010 and concluded on 31 January. |
Foi disputada por quatro seleções Argentina, Brasil, Chile e Uruguai. | The participating countries were Argentina, Brazil, Chile and Uruguay. |
Esquilos e ratos silvestres disputada para minha loja de nozes. | Squirrels and wild mice disputed for my store of nuts. |
A final foi disputada no Estádio Centenário em 30 de julho. | The final was played at the Estadio Centenario on 30 July. |
Até 1929, a corrida foi disputada unicamente por carros de turismo. | But the 2000 race was to play host to a number of problems. |
Na corrida da Austrália, também disputada sob chuva, repete o feito. | Boutsen had been one of the drivers protesting about the conditions at the circuit before the race. |
A prova foi disputada em 15 de julho no circuito Silverstone. | References External links Qualifying results |
Dois anos depois, foi criada a Copa Libertadores Sub 20, a ser disputada por 12 clubes do continente e disputada por jogadores com até 20 anos de idade. | Decade of resurgences 2000 2009 During the 2000 Copa Libertadores, Boca Juniors returned to the top of the continent and raised the Copa Libertadores again after 22 years. |
No ano seguinte, a competição foi novamente disputada dessa vez no Uruguai. | The following year, the competition was played again, this time in Uruguay. |
Hoje esta história é disputada, embora certamente Milton não gostasse de Chappell. | This story is now disputed, though certainly Milton disliked Chappell. |
A competição é disputada nos moldes do One Day International de críquete. | The ICC Cricket World Cup is the international championship of One Day International (ODI) cricket. |
É disputada pelo campeão da Conferência Leste versus o campeão da Conferência Oeste. | Then, Eastern conference players face the Western conference players in the All Star game. |
Fundada em 1966, a equipe disputada os jogos em casa no United Center. | The Bulls play their home games at the United Center. |
Cada país possui também uma copa que é disputada por todos os times. | Each included country also has a national cup that is played by all teams through a knockout system. |
A segunda, em 1995, foi disputada entre 3 e 16 Março de 1995. | The second edition was to be played in 1994 but moved to 1995. |
Em 1960, a corrida foi disputada, mas exclusivamente por carros de Fórmula 2. | It included a Formula 2 race which was run concurrently alongside the Formula One cars. |
A prova foi disputada em 7 de julho no circuito de Paul Ricard. | This was the last time the entire Paul Ricard circuit was used for the French Grand Prix. |
A partida será disputada pelo Sr. Guy Haines e o Sr. Fred Reynolds. | This men's singles match will be between Mr. Guy Haines and Mr. Fred ReynoIds. |
A corrida foi a uma segunda volta, disputada entre Yayi Boni e Adrien Houngbédji. | It resulted in a runoff between Yayi Boni and Adrien Houngbédji. |
O torneio evoluiu da Copa Rei Fahd, que foi disputada em 1992 e 1995. | The tournament had been previously been played in 1992 and 1995 as the King Fahd Cup. |
E. A Taça de Portugal porque a Taça Latina foi disputada no Estádio Nacional. | E. The Taça de Portugal was not held due to the Latin Cup being held at the Estádio Nacional. |
Tradicionalmente, a final da Copa da Inglaterra era disputada no antigo Estádio de Wembley. | This was the only time between 1923 and 2000 that the FA Cup final or the FA Cup Final replay was held at a stadium other than Wembley. |
O Brasil Open de Tênis é uma competição de tênis disputada anualmente no Brasil. | The Brasil Open is a tennis tournament held annually in São Paulo, Brazil. |
Não se pode dizer, porque ove r duas décadas, muitos têm disputada batalha batalha. | You can't say, because ove r two decades, many have fought battle over battle. |
Mas se igualdade fosse a única coisa sendo disputada, haveria uma solução fácil e óbvia. | But if fairness were the only thing at stake, there would have been an easy and obvious solution. |
As semifinais foram disputadas em apenas um jogo, e a final foi disputada em dois. | The semifinals were disputed in one leg, and the final was disputed in two legs. |
Foi disputada por onze equipes de 7 de Março á 31 de outubro de 1999. | It commenced on 7 March 1999, and ended on 31 October after sixteen races. |
No mesmo ano, foi campeão da Copa Suruga Bank, disputada no Japão, sobre o Oita Trinita. | In the same year, Internacional won the 2009 Suruga Bank Championship, defeating Japanese club Oita Trinita. |
Após uma luta muito disputada em ambos os lados, Silva perdeu por decisão unânime para Franklin. | After a hard fought match on both sides, Silva lost via unanimous decision to Franklin. |
Deutscher Fußball Bund Pokal ou DFB Pokal) é uma competição de futebol disputada na Alemanha anualmente. | The DFB Pokal () or DFB Cup is a German knockout football cup competition held annually. |
Após a derrota de Napoleão em 1815, Luxemburgo foi disputada entre a Prússia e os Países Baixos. | Nineteenth century After the defeat of Napoleon in 1815, Luxembourg was disputed between Prussia and the Netherlands. |
Graças à Segunda Guerra Mundial, a Copa do Mundo não seria disputada por 12 anos, até 1950. | Because of World War II, the World Cup would not be held for another 12 years, until 1950. |
O Campeonato Mato Grossense de Futebol é a competição disputada pelas equipes do estado de Mato Grosso. | The Campeonato Mato Grossense is the football league of the state of Mato Grosso, Brazil. |
A edição de 1999 da Copa Libertadores da América foi a 40ª disputada ao longo da história. | The 1999 edition of the Copa Libertadores was the 40th in the tournament's history. |
Pesquisas relacionadas : Altamente Disputada - Reivindicação Disputada - é Disputada - Recebíveis Disputada - Será Disputada - Soma Disputada - Muito Disputada - Sendo Disputada - Importa Disputada - Transação Disputada - Volta Disputada - Disputada Entre