Translation of "ônibus de turismo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

ônibus - tradução :
Bus

Turismo - tradução : Turismo - tradução : ônibus de turismo - tradução : ônibus de turismo - tradução : Turismo - tradução : ônibus de turismo - tradução : ônibus - tradução : Onibus de turismo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pela primeira vez, a banda também usou um ônibus de turismo e acrescentou músicos e cantores de apoio.
For the first time the band also upgraded to a full fledged tour bus and added backup musicians and singers.
Chegou de ônibus.
He came by bus.
Vamos de ônibus.
Let's go by bus.
de ônibus.
Take the bus.
Vim de ônibus.
I came by bus.
Ela foi para o ponto de ônibus e o ônibus partiu.
She went to the bus stop, and the bus took off.
Ele veio de ônibus.
He came by bus.
Não, irei de ônibus.
No, I will go by bus.
Eu vim de ônibus.
I came by bus.
Tom veio de ônibus.
Tom came by bus.
Eu virei de ônibus.
I'll come by bus.
Ele vem de ônibus.
He comes by bus.
Tom virá de ônibus?
Will Tom come by bus?
No ônibus.
Where were you?
Eu estava no ônibus. Minha esposa e eu, de 37 anos, juntos no ônibus.
I was on the bus. My wife and I, of 37 years, joined the bus.
Sua frota é composta de 277 ônibus regulares e 35 ônibus adaptados para deficientes.
Its fleet consists of 277 regular buses and 35 handicap accessible buses.
Em 17 de janeiro de 2006, foi anunciada a venda da companhia a uma associação de empresas de ônibus e ligadas ao setor de turismo, o Grupo Águia e Grupo Jacob Filho.
On January 17, 2006, it was sold to Jacob Barata Filho and Wagner Abrahão, owners of companies related to tourism and transportation in the State of Rio de Janeiro.
O ônibus acabou de sair.
The bus has just left.
Não, eu irei de ônibus.
No, I will go by bus.
Não, eu vou de ônibus.
No, I will go by bus.
Troque de ônibus naquela parada.
Change buses at that stop.
Fomos ao colégio de ônibus.
We went to school by bus.
Ele vai trabalhar de ônibus?
Does he go to work by bus?
Ele é motorista de ônibus.
He is a bus driver.
Vou de ônibus à escola.
I go to school by bus.
Tom é motorista de ônibus.
Tom is a bus driver.
Eu vou trabalhar de ônibus.
I go to work by bus.
Você preferiria ir de ônibus?
Would you prefer going by bus?
O ônibus acabou de partir.
The bus just left.
Vim para casa de ônibus.
I came home by bus.
Vim pra casa de ônibus.
I came home by bus.
Um ônibus cheio de policiais.
A busload of cops.
Turismo Todos os turistas que chegam a Chiapas de ônibus, primeiro param na cidade de Tuxtla Gutiérrez, porque ali partem os caminhos para Chiapa de Corzo e San Cristóbal de Las Casas.
There is taxi service from the airport to Chiapa de Corzo and the city and bus service to the First Class station and to San Cristóbal de las Casas.
Tom gosta de viajar de ônibus.
Tom likes to travel by bus.
Um motorista de ônibus bateu num carro, as pessoas se descontrolaram e mataram o motorista de ônibus!
A bus driver crashed a car, and everyone on the street were very upset and they ended up killing the bus driver!
Pegue um ônibus.
Take a bus.
Peguem um ônibus.
Take a bus.
O ônibus atrasou.
The bus is behind time.
Tomemos o ônibus.
Let's take the bus.
Entre no ônibus.
Get on the bus.
Entra no ônibus.
Get on the bus.
Entrem no ônibus.
Get on the bus.
Considerado um ônibus.
Considered a bus.
Lá tem ônibus.
You can catch a bus.
Prestadores de serviços de turismo (centros de informação de turismo e outros estabelecimentos que prestam serviços de turismo)
Threshold SDR 5000000

 

Pesquisas relacionadas : De ônibus - ônibus Articulado - ônibus Local - ônibus Escolar - ônibus Acampar - ônibus Greyhound - ônibus Limusine