Translation of "Abolido" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Abolido - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
O mercado negro foi abolido. | The black market has disappeared. |
Isto será abolido com as propostas actuais. | I think that the report is simple. |
O monopólio postal tem de ser abolido. | The postal service monopoly must be abolished. |
Ele deveria ser reformado ou então abolido. | It should be reformed or else abolished. |
O escudo de armas tradicional da Lituânia foi abolido. | Traditional Lithuania's coat of arms was abolished. |
Terá o Conselho de Segurança Nacional de ser abolido? | Will the National Security Council have to be abolished? |
Será abolido o consentimento tácito que o regulamento vigente permite. | The tacit consent allowed under the current regulation will be abolished. |
Queria ainda salientar que é abolido o n. 2 do artigo 6. . | Amend ments Nos 2, 4, 5 and 6 are acceptable as they are. |
Se o Pacto de Estabilidade não satisfaz, deve ser abolido ou alterado. | If the Stability Pact does not satisfy, let it be abolished or amended. |
O cargo de Residente foi abolido e substituído por um alto comissário britânico. | The post of Resident was abolished and replaced by a British High Commissioner. |
Senhor Presidente, quem pensa que o regime de apartheid foi abolido, está enganado. | Mr President, anyone who believes that apartheid has been abolished is wrong. |
Xacitarxan foi sitiada e queimada, e o Canato foi absorvido pelos russos e abolido. | Xacitarxan was besieged, burned the khanate was absorbed by Russians and abolished. |
O cargo de hetman foi abolido após a terceira partição da Polônia em 1795. | The Hetman office was abolished after the third partition of Poland in 1795. |
Por conseguinte, solicito que não seja prolongado, mas sim abolido o mais rapidamente possível. | That is why it should not be extended any further, but rather scrapped as soon as possible. |
No entanto, este direito esteve sempre em perigo de ser alterado, limitado ou abolido. | But this right was always in danger of being changed, restricted or abolished. |
O colega opõe se ao Sistema de Informação Schengen e gostaria que fosse abolido. | Mr Krarup, you are opposed to the Schengen Information System and would like to see it abolished. |
Um pretendente é um requerente para um trono já abolido ou ocupado por outra pessoa. | A pretender is a claimant to an abolished throne or to a throne already occupied by somebody else. |
No entanto, a maioria dos samurais estavam satisfeitos, apesar de ter o seu estatuto abolido. | However, it is equally true that the majority of samurai were content despite having their status abolished. |
Aquilo que pretende conseguir, Senhor Presidente, foi já há muito abolido na Euro pa Ocidental. | On the contrary ! |
O regime do apartheid já foi abolido, faltando ainda, contudo, abolir a apartação propriamente dita. | The apartheid regime has been abolished, all that is left to tackle now is apartheid itself. |
1945 Ocupação do Japão O General Douglas MacArthur ordena que o Shinto seja abolido no Japão. | 1945 Occupation of Japan General Douglas MacArthur orders that Shinto be abolished as the state religion of Japan. |
O Almirantado Imperial que existia foi abolido e as suas responsabilidades divididas entre as duas organizações. | The existing Imperial admiralty was abolished, and its responsibilities divided between two organisations. |
Propiska após 1991 Após o ocaso da União soviética, o sistema de propiska foi oficialmente abolido. | Modern usage Following the collapse of the Soviet Union, the propiska system was officially abolished. |
Estamos convictos de que o apart heid deve e pode ser abolido por meios não violentos. | They are convinced that apartheid must and can be abolished by non violent means. |
O sistema duty free foi abolido, no interesse dos contribuintes nenhum aspecto da catástrofe se verificou. | Duty free was abolished, to the benefit of the taxpayer, and there was absolutely no disaster. |
O parlamento também incluía uma câmara alta, o Conselho Legislativo, até que este foi abolido em 1950. | It also included an upper house, the Legislative Council, until this was abolished in 1950. |
Seguindo a Guerra Boshin o bakufu foi abolido, e Keiki foi reduzido ao nível de um daimio . | Following the Boshin war (1868 1869), the bakufu was abolished, and Yoshinobu was reduced to the ranks of the common daimyo. |
No Império Russo, o cargo de Hetman cossaco foi abolido por Catarina II da Rússia em 1764. | In the Russian Empire, the office of Cossack Hetman was abolished by Catherine II of Russia in 1764. |
O governo de Manchukuo foi abolido em 1945 após a derrota do Japão na Segunda Guerra Mundial. | Manchukuo's government was abolished in 1945 after the defeat of Imperial Japan at the end of World War II. |
Pannella (NI). (IT) Quero recordar lhe, Senhor Presidente, que o artigo 64. do Regimento não foi abolido. | There is a country in Europe where, from '76 to '79, the entire party system was not responsible for one question on the P2 and the P38 the entire system, four hundred members of parliament! and played havoc with the law on emergencies and made the fascist penal codes more severe. |
Esse procedimento foi abolido e alterado de uma forma quase revolucionária também sob a pressão desta câmara. | This method has been abolished and the system almost revolutionised partly under pressure from this House. |
Isso acabou agora, e em Janeiro deste ano foi já abolido o Mandatory Death Penalty, de 1944. | This has now stopped, and in January of this year, the Mandatory Death Penalty Act of 1944 was repealed. |
Tratava se de um programa de preparação para este ano, e foi abolido gostaria de saber porquê. | This was to be a programme to prepare for the Year of Sport and it has been abolished. I would like to know why. |
O principado foi dado como apanágio ao neto de Ivan, apenas para ser abolido algumas décadas mais tarde. | The principality was given as an appanage to Ivan's grandson, only to be abolished several decades later. |
As bibliotecas, entretanto, constataram que este volume é raramente utilizado, e os revisores sugeriram que fosse abolido da enciclopédia. | However, libraries have found that it is scarcely used, and reviewers have recommended that it be dropped from the encyclopaedia. |
O título de presidente foi abolido Hitler ficaria conhecido como Führer und Reichskanzler (Líder e Chanceler do (terceiro) Reich). | However, Hitler now styled himself only Führer und Reichskanzler ( Leader and Reich Chancellor ), not using the title of Reichspräsident. |
Bakunin defendia que o Estado deveria ser imediatamente abolido porque todas as formas de governo eventualmente levariam à opressão. | He held that the state should be immediately abolished because all forms of government eventually lead to oppression. |
Enquanto a parte de uma reforma do governo local Cleveland foi abolido e diversos distritos unitários têm sido criados. | A reform of local government abolished Cleveland and created several unitary districts. |
Em 1993, será abolido o sistema de isenção de direitos aduaneiros para viajantes que tem sido reforçado desde 1975. | The system of travellers' taxfree allowances, which were last raised in 1985, will disappear in 1993. |
As pessoas estão revoltadas com o fato de a Air India ter abolido comida não vegetariana a fim de economizar? | People are outraged about Air India scrapping non veg food for domestic economy? |
Período Imperial Após o han ( domínio ) ser abolido em 1871, a cidade se tornou a capital da prefeitura de Hiroshima. | Imperial period (1871 1939) After the han was abolished in 1871, the city became the capital of Hiroshima Prefecture. |
Historicamente, Zugdidi foi a capital do principado da Mingrélia (Odishi) até 1867, quando o principado foi abolido pelo Império Russo. | Historically Zugdidi was a capital of principality of Mingrelia (Odishi) until 1867, when the principality was abolished by the Russian Empire. |
É uma afronta aos direitos humanos básicos e é certamente uma afronta à Cristandade. O apartheid tem de ser abolido. | President. The next item is the joint debate on |
As instituições militares foram reduzidas e o serviço militar obrigatório abolido, sem que houvesse qualquer substituição por exércitos de profissionais. | As Mr Langer said they are now on the job market without any protection or security for their future. |
Sobre outras questões, pelo contrário, temos de continuar a insistir em primeiro lugar, não foi abolido o recurso à unanimidade. | We must continue to push ahead on other issues, however firstly, the requirement for unanimity has not been repealed. |
Pesquisas relacionadas : Ser Abolido - Deve Ser Abolido