Translation of "Acompanhante" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Acompanhante - tradução : Acompanhante - tradução : Acompanhante - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Como acompanhante. | Chaperon. |
Não há acompanhante. | No escort. |
Sou acompanhante dela. | I'm her companion. |
Sem criada nem acompanhante. | No maid and no companion. |
Tenho a melhor acompanhante. | I got a first class accompanist. |
Ninguém controla o acompanhante. | Nobody chaperones the chaperone. |
Nome do acompanhante turístico. | Name of the tour leader. |
Não, eu não sou acompanhante. | No, I am not an escort. |
Desde quando queres uma acompanhante? | Since when have you wanted a chaperon? |
Lembrate, tu és a acompanhante. | Remember, you're the chaperone. |
E você vai como o meu acompanhante. | And you're coming with me. |
Para uma dama sem acompanhante, o Casbah. | For a lady without an escort, the Casbah... |
Não preciso de pagar para um acompanhante. | I don't need a paid escort. |
Tom e Mary não precisam de um acompanhante. | Tom and Mary don't need a chaperone. |
o acompanhante pediu o brandy em cálices grandes. | Thwaite's companion asked for the brandy to be served in large beakers. |
Por causa de Miss Dandridge e da acompanhante. | Miss Dandridge and her chaperone, bub. |
Seu vídeo musical acompanhante foi dirigido por Vadim Perelman. | The song's accompanying music video was directed by Vadim Perelman. |
Sei lá. Ela podia escrever, vir com um acompanhante. | But how would I know that she'd write, that she was accompanied by someone. |
O acompanhante faz com que mais ninguém se divirta. | The chaperone sees that nobody else has fun. |
Mudei de faixa na autoestrada e o meu acompanhante, disse | I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, |
Você gostaria de uma acompanhante para lhe mostrar a cidade? | Would you like an escort to show you around? |
Para reconstituição do pó para solução injectável BeneFIX 1000 UI acompanhante. | For reconstitution of the accompanying BeneFIX 1000 IU powder for solution for injection. |
Descubram o Apresentador do TED Que Já Foi Músico Acompanhante na Broadway. | Spot the TED Presenter Who Used to Be a Broadway Accompanist. |
O vídeo acompanhante da canção retratou Madonna com um homem latino como namorado. | The accompanying music video portrayed Madonna, with a Latin man as boyfriend. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | His companion will say Here is (the record) I have ready with me. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his accompanying angel said, This is the record of your deeds, available with me. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.' |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his companion will say this is that which with me is ready. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his companion (angel) will say Here is (this Record) ready with me! |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And His escort will say, This is what I have ready with me. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | His companion said Here is he who was in my charge. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And (unto the evil doer) his comrade saith This is that which I have ready (as testimony). |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | Then his companion angel will say, This is what is ready with me of his record of deeds . |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his companion will say 'This is that which I have present' |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his companion, the angel , will say, This record is what is with me, prepared. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | His (angelic) companion will say, (Lord), the record of his deeds is with me and is all ready . |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his companions shall say This is what is ready with me. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | His companion attendant will say, I have here his record ready. |
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo. | And his Companion will say Here is (his Record) ready with me! |
Para reconstituição do pó para solução injectável BeneFIX 250 UI ou 500 UI acompanhante. | For reconstitution of the accompanying BeneFIX 250 IU or 500 IU powder for solution for injection. |
Deve informar o seu médico se verificar (ou o seu acompanhante) alterações de comportamento. | 60 You should tell your doctor if you (or your carer) notice any changes in your behaviour. |
O acompanhante é responsável pelas violações da segurança cometidas pelo membro do pessoal acompanhado. | The escort shall be responsible for any security breach committed by the staff member being escorted. |
O vídeo musical acompanhante foi dirigido por Joseph Kahn e produzido por Danyi Deats Barrett. | The song's accompanying music video was directed by Joseph Kahn and produced by Danyi Deats Barrett. |
A não ser que haja uma lei nova, não preciso de acompanhante para ir beber. | Unless there's a new ruling, I don't need an escort to get a drink. |
No próximo mês, leva uma criada e uma acompanhante... e vai viajar a qualquer lado. | I'll be glad if next month you take a maid and a companion and take a trip somewhere. |
Pesquisas relacionadas : Material Acompanhante - Adulto Acompanhante - Cerca-acompanhante - Família Acompanhante - Bilhete De Acompanhante