Translation of "Acompanhante" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Acompanhante - tradução : Acompanhante - tradução : Acompanhante - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Como acompanhante.
Chaperon.
Não há acompanhante.
No escort.
Sou acompanhante dela.
I'm her companion.
Sem criada nem acompanhante.
No maid and no companion.
Tenho a melhor acompanhante.
I got a first class accompanist.
Ninguém controla o acompanhante.
Nobody chaperones the chaperone.
Nome do acompanhante turístico.
Name of the tour leader.
Não, eu não sou acompanhante.
No, I am not an escort.
Desde quando queres uma acompanhante?
Since when have you wanted a chaperon?
Lembrate, tu és a acompanhante.
Remember, you're the chaperone.
E você vai como o meu acompanhante.
And you're coming with me.
Para uma dama sem acompanhante, o Casbah.
For a lady without an escort, the Casbah...
Não preciso de pagar para um acompanhante.
I don't need a paid escort.
Tom e Mary não precisam de um acompanhante.
Tom and Mary don't need a chaperone.
o acompanhante pediu o brandy em cálices grandes.
Thwaite's companion asked for the brandy to be served in large beakers.
Por causa de Miss Dandridge e da acompanhante.
Miss Dandridge and her chaperone, bub.
Seu vídeo musical acompanhante foi dirigido por Vadim Perelman.
The song's accompanying music video was directed by Vadim Perelman.
Sei lá. Ela podia escrever, vir com um acompanhante.
But how would I know that she'd write, that she was accompanied by someone.
O acompanhante faz com que mais ninguém se divirta.
The chaperone sees that nobody else has fun.
Mudei de faixa na autoestrada e o meu acompanhante, disse
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said,
Você gostaria de uma acompanhante para lhe mostrar a cidade?
Would you like an escort to show you around?
Para reconstituição do pó para solução injectável BeneFIX 1000 UI acompanhante.
For reconstitution of the accompanying BeneFIX 1000 IU powder for solution for injection.
Descubram o Apresentador do TED Que Já Foi Músico Acompanhante na Broadway.
Spot the TED Presenter Who Used to Be a Broadway Accompanist.
O vídeo acompanhante da canção retratou Madonna com um homem latino como namorado.
The accompanying music video portrayed Madonna, with a Latin man as boyfriend.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
His companion will say Here is (the record) I have ready with me.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his accompanying angel said, This is the record of your deeds, available with me.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his companion will say this is that which with me is ready.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his companion (angel) will say Here is (this Record) ready with me!
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And His escort will say, This is what I have ready with me.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
His companion said Here is he who was in my charge.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And (unto the evil doer) his comrade saith This is that which I have ready (as testimony).
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
Then his companion angel will say, This is what is ready with me of his record of deeds .
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his companion will say 'This is that which I have present'
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his companion, the angel , will say, This record is what is with me, prepared.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
His (angelic) companion will say, (Lord), the record of his deeds is with me and is all ready .
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his companions shall say This is what is ready with me.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
His companion attendant will say, I have here his record ready.
E seu acompanhante dirá Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
And his Companion will say Here is (his Record) ready with me!
Para reconstituição do pó para solução injectável BeneFIX 250 UI ou 500 UI acompanhante.
For reconstitution of the accompanying BeneFIX 250 IU or 500 IU powder for solution for injection.
Deve informar o seu médico se verificar (ou o seu acompanhante) alterações de comportamento.
60 You should tell your doctor if you (or your carer) notice any changes in your behaviour.
O acompanhante é responsável pelas violações da segurança cometidas pelo membro do pessoal acompanhado.
The escort shall be responsible for any security breach committed by the staff member being escorted.
O vídeo musical acompanhante foi dirigido por Joseph Kahn e produzido por Danyi Deats Barrett.
The song's accompanying music video was directed by Joseph Kahn and produced by Danyi Deats Barrett.
A não ser que haja uma lei nova, não preciso de acompanhante para ir beber.
Unless there's a new ruling, I don't need an escort to get a drink.
No próximo mês, leva uma criada e uma acompanhante... e vai viajar a qualquer lado.
I'll be glad if next month you take a maid and a companion and take a trip somewhere.

 

Pesquisas relacionadas : Material Acompanhante - Adulto Acompanhante - Cerca-acompanhante - Família Acompanhante - Bilhete De Acompanhante