Translation of "Bem depois" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Depois - tradução : Depois - tradução : Bem depois - tradução :
Keywords : Later Then After First Years

  Examples (External sources, not reviewed)

Bem, depois vemonos.
well, I'II be seeing you.
Bem, até depois.
Well, see you later.
Bem, depois é verdade.
Well, after that's the truth.
Está bem, depois avisote.
Okay. I'll let you know.
Bem. até depois, Tenente.
Well, see you later, lieutenant.
Está bem, discutimos depois.
All right, we'll argue later.
Bem, depois falaremos nisso.
Well, we'll talk about that later.
Depois tentei uma bem difícil.
I tried a really hard one then.
Está bem, eu ligolhe depois.
Yes, all right, I will call you later.
Bem, eu, uh, vejoo depois.
Well, I'll, uh, I'll see you out there.
Bem, depois da feira, talvez?
Well, after the fair, maybe?
Tudo bem, eu volto depois.
That's all right, I'll come back later.
Feche bem, depois de cada utilização.
Close the tube tightly after each use.
Muito bem. E depois fazse isto.
And then you do this.
Faz ela muito bem. E depois?
Which is right.
Está bem. Depois, acordamos um preço.
Then we'll agree on a price.
Depois sobe e fica tudo bem.
Then it comes up again and everything's fine.
Bem, depois ela começou a ameaçarme.
Well, then she started to threaten me.
Bem , disse, está bem, vais para a escola depois da cerimónia .
Well, he said, okay, you'll go to school after the ceremony.
Bem, depois de tudo, isso não importa...
Oh well, I'm being silly...doesn't really matter
Mas, depois, mudou e continuou muito bem.
But then it changed, and it went on quite well.
Depois nós temos um 2 bem aqui...
Then we have one 2 right over here.
Digo, bem, depois de 1 segundo phwphhwp
I mean, well, after t seconds, UNlNTELLlGIBLE .
Você... acha que ficará bem depois disso?
You... think you'll be okay after this?
Vou ficar bem depois de tratar dele.
I'll be okay when I'm fixed up. Yeah, it's too bad.
Fechar bem a bisnaga depois de usar.
Make sure the cap of the tube is tightly closed after each use.
Sim, mas só depois de estares bem.
Of course.
Bem no norte das Maldivas, um pouco depois.
Far north of Maldives, a bit later.
Bem talvez eu possa ajudar depois de tudo.
Well maybe I can help after all.
E depois disseram, Mas fica lhe bem. (Risos)
And then they said, But he looks good. (Laughter)
Bem mas nem um minuto depois de amanhã.
Well... But not one minute after tomorrow.
Vai ser bem complicado, depois do que aconteceu.
It's going to be devilish awkward after what's happened.
Bem, não se incomode, Inspector, eu telefono depois.
Well, never mind, Inspector, I'll call you back.
Bem, eu ia, mas depois mudei de ideias.
Oh, well, I was going to, but I changed my mind.
Muito bem, na biblioteca, depois da próxima dança.
Very well, in the library, after the next dance.
Depois, correu tudo bastante bem durante algum tempo.
Then... I was going pretty good there for awhile.
E depois também, no demoninador, bem aqui, iremos, bem aqui no denominador ter segundos.
And then we also, in the denominator, right over here, we also, right over here in the denominator have seconds.
E aqui estamos nós, 17 anos depois bem, está tudo bem diferente, eu acho.
I shared an appartment, when I was a student, with Patrick's son and a kind of galaxy of really powerful thinkers John Tomlinson who was chairman here for a while, who was with me at Warwick University. There's been a long tradition of arguing for the change, arguing for the alternative. And yet successive governments come in and do what they did before
E anos de terapia depois, estamos indo muito bem.
And years of therapy later, we're doing great.
Bem, aqui estamos 4 anos depois e ainda funcionam.
Well, here we are four years later, and they're still working.
Depois, fez Meu Bem Querer , Suave Veneno , dentre outras.
Later, Meu Bem Querer , Suave Veneno , among others.
Como engenheiro industrial, aspirante e depois empreendedor bem sucedido.
As an industrial engineer, cum aspiring and then successful entrepreneur.
E, depois, 2 x 2. Bem, isso dará 4.
And then two times two, well, that's four.
Estava a ir bem mas depois fiz algo mal.
Whoops! I was doing well and then something happened.
Como pode alguém estar bem, depois de ver aquilo?
How can anyone be all right after seeing that?

 

Pesquisas relacionadas : Bem Como Depois - Até Bem Depois - Depois De Bem Sucedida - Bem, Bem, Bem - Bem Bem - Só Depois - Assistir Depois - Perguntar Depois - Muito Depois - Vem Depois - Citou Depois - Logo Depois