Translation of "Morada do alojamento" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Morada - tradução : Alojamento - tradução : Alojamento - tradução : Morada - tradução : Alojamento - tradução : Alojamento - tradução : Morada do alojamento - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alojamento do pessoal
Staff housing
Alojamento do pessoal 3 (facultativo)
Staff housing 3 (optional)
Alojamento
accommodation
alojamento
accommodation
Tipo de alojamento do(s) catalisador(es)
Type of casing for the catalytic converter(s)
Custos de deslocação e alojamento do perito do LCR
Traveling and accomodation costs CRL expert
alojamento virtual ( hosting )
Article 114
Subsídio de alojamento
Rent allowance
SUBSÍDIO DE ALOJAMENTO
RENT ALLOWANCE
Instalações e alojamento
Buildings and accommodation
Dás me a morada do Astérix?
Got Snoopy's address?
Morada
Address
Morada?
Where's my hat?
Morada?
Residence?
Morada
Address
Alojamento da página Web
Website hosting
Volte para o alojamento!
Go back to the barracks.
Dêemlhe comida e alojamento.
Give him the best of food and lodging.
das despesas de alojamento.
hotel accommodation costs.
Acesso a um alojamento
Access to accommodation
Alojamento em quartos vagos
Spare room lodgers
PROPRIETÁRIO DO ANIMAL (1) (nome e morada)
ANIMAL OWNER (1) (name and address)
E fazia parte do trabalho a aldeia dar me alojamento.
And as part of the work, the village would give you lodgings.
MORADA 1.5 .
ADDRESS 1.5 .
Morada errada.
Is wrong adress.
Morada 2.1.
Address 2.1.
Todos desejamos um alojamento digno.
Everyone would like to have suitable housing.
Cabo, leveos para o alojamento.
corporal, take them to the barracks.
40 por semana e alojamento.
40 a week and board.
Volte para o seu alojamento.
Go back to your quarters.
Não é a morada da Rainha, é a morada do Governo é o programa legislativo do governo que é ali enunciado.
It is not the Queen' s address, it is the Government 's address, it is the Government 's legislative programme that is enunciated there.
Morada do proprietário do circo ou do número com animais
Address of circus or animal act owner
Mas já havia anotado a morada. E qual é essa morada?
He got so excited, he got well again, but I already had her address.
Mãe, qual é a morada do tio Charlie?
Mother, what's Uncle Charlie's address?
E sei a morada do Ministério das Finanças.
I also know the address of the Treasury Department.
Nome e morada do fabricante responsável pela libertação do lote
Name and address of the manufacturer responsible for batch release
Nome e morada do fabricante responsável pela libertação do lote
Name and address of the manufacturer responsible for batch release
Nome e morada do fabricante responsável pela libertação do lote
Name and address of the manufacturer responsible for batch release
Nome e morada do fabricante responsável pela libertação do lote
Name and address of the manufacturer(s) responsible for batch release
Que funesta morada!
Their dwelling place will be Hell and worst indeed is that place for rest.
Que funesta morada!
What a miserable resort.
Que funesta morada!
What a wretched resting place it is!
Que funesta morada!
How evil a cradling!
Que funesta morada!
Gehenna (Hell) shall be their refuge, an evil cradling!
Que funesta morada!
However, their destination is hell, the terrible dwelling.

 

Pesquisas relacionadas : Morada Por - Morada Permanente - Morada Atual - Morada Habitual - Morada Temporária - Humilde Morada - Morada Eterna - Alojamento Do Suor - Sector Do Alojamento - Alojamento Do Corpo - Superfície Do Alojamento - Junta Do Alojamento