Translation of "Rapto" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Rapto - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
É rapto. | It's kidnapping. |
Isso ê rapto. | It's kidnapping, that's what it is. |
Não houve rapto algum. | There was no snatch. |
Existem porém dois tipos de rapto. O rapto perpetrado por terceiros, que normalmente não constitui um problema transfronteiras, e o rapto perpetrado por um dos pais para além fronteiras. | What I was referring to, and what Mr Dillen said, is that there is always a need for education and information in these matters and that, I would suggest to the Member, is quite a different thing. |
Isto não pode ser um rapto. | This can't be kidnapping. |
... culpadodecrimes,roubo, assassnio, rapto e traiçäo... | ... foundguiltyof outlawry,theft, murder, abduction and high treason... |
Se for acusado de rapto, entregame. | If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk. |
Rapto, sequestro e tomada de reféns | kidnapping, illegal restraint and hostage taking |
Há leis neste país contra o rapto. | There's a law in this country against abduction. |
Objecto Rapto e prisão de Mordechai Vanunu Tendo em conta o teor das resoluções acerca do rapto e prisão de Mordechai | Subject Kidnapping and imprisonment of Mordechai Vanunu |
O dinheiro é feito do rapto de estrangeiros. | Money is made from kidnapping foreigners. |
Rapto. Com que então quer a minha cabeça? | Trying to frame me, huh? |
Objecto Rapto do Dr. Ali Khanbiev, médico, na Chechénia | Subject Abduction of Mr Ali Khanbiev, a doctor, in Chechnya |
Objecto Rapto de Arjan Erkel, colaborador voluntário de MSF | Subject Abduction of Arjan Erkel, a volunteer doctor working with MSF (Médecins sans Frontières Doctors without Borders) |
Esta cabra disseme que eu fui dentro por rapto. | What happened? He said that I condemned by abduction. |
Isso pode envolver casos de sequestro, rapto, terrorismo ou extorsão. | This may involve cases of hostage taking, defusing bombs, kidnapping, terrorism or extortion. |
O maior medo dos pais neste país é o rapto. | The number one fear of parents in this country is kidnapping. |
Tratase supostamente de uma versão moderna do Rapto de Europa . | It is supposed to be a modern example of the 'Rape of Europa'. |
Pensem em modelos de terrorismo, rapto infantil, segurança aérea, segurança automóvel. | Think of models of terrorism, child kidnapping, airline safety, car safety. |
O motorista do autocarro disseme que... ... prenderamumsuspeito do rapto em Strand. | The bus driver just told me they got somebody they suspect of that kidnapping at Strand. |
Um criminoso fugido e ainda por cima uma acusação por rapto. | And a little charge of kidnapping... |
Depois de cinco anos de separação desde o seu rapto em menina, | After five years of separation since her kidnapping as a young girl, |
Rapto é um crime de primeiro grau e eu vou processar te. | Kidnapping is a first degree felony and I prosecute. |
Constituem um instrumento de desespero e de alienação e encorajam o rapto. | The problems of national legislature procedures cannot be easily resolved by the EC because very many of those are internal affairs. |
Rocky Sullivan, o célebre bandido, efectuou o rapto e recebeu o dinheiro. | Twogun Rocky Sullivan, wellknown gangster... ... perpetratedthesnatch and received the money. |
De que informações dispõe o Conselho sobre o rapto do Dr. Ali Khanbiev? | What information does the Council have concerning Mr Khanbiev's abduction? |
Estou ansioso por lhe dizer que nunca acreditei... naquela história ridícula do rapto. | I'm very anxious to have you realise that I never for a moment believed that ridiculous kidnapping story. |
Para além disso, estamos, como sabem, vivamente preocupados com o rapto de Ken Hechtman. | As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing. |
Se os americanos não fizeram guerra no Afeganistão, então são simplesmente vítimas de rapto. | If the Americans were not waging war on Afghanistan, then the detainees have simply been kidnapped. |
A mulher do barbeiro diz que apanharam alguém, esta manhã... ... quetalvezsaibaalgumacoisa sobre este rapto. | That barber's wife says this morning they caught a man on the old road who they suspect knows something about this kidnapping. |
O mesmo Stephen Fisher que engendrou o rapto do Van Meer, o diplomata holandês. | The same Stephen Fisher who engineered the kidnapping of Van Meer, the Dutch diplomat. |
Foi condenado por um júri de pessoas brancas de estupro, rapto e roubo de carro. | He was convicted by an all white jury of rape, kidnapping and vehicle theft. |
Histórias como o Rapto de Europa e a chegada de Cadmo também apresentam influências fenícias. | Stories like the Rape of Europa, and the coming of Cadmus also draw upon Phoenician influence. |
Fazer uma apólice de seguros contra o rapto por extraterrestres parece ser uma boa aposta. | Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. |
Como em muitos contos de fadas, essa história começa com o rapto de uma princesa. | Like many fairytales, this story begins once upon a time, with the kidnapping of a princess. |
Aquilo que está a fazer é um rapto normativo, é uma abolição das soberanias nacionais. | The last point concerns foreign, security and defence policy. |
O senhor diz 'o Conselho não conseguiu nenhuma informação sobre o rapto de Ali Khanbiev. | You say that the Council has not received any information on the abduction of Mr Khanbiev. |
Alguma coisa que justificasse o rapto da sua filha, e que você não diga nada? | But enough to justify somebody kidnapping your child to keep your mouth shut. |
Vou usar o rapto do Frazier como uma alavanca para abrir e destapar este esgoto. | I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar... ... topryopenand uncover this cesspool. |
Charles Faine foi condenado por rapto, estupro e assassinato de uma menina a caminho da escola. | Charles Fain was convicted of kidnapping, rape and murder of a young girl walking to school. |
Quando Joakim se torna ciente do rapto (sequestro) de Helen, ele começa por procurar por Tony. | As Joakim becomes aware of the kidnapping, he begins searching for Tony. |
Á votação é do interesse dos alemães por causa do rapto de cidadãos alemães pelos Contras. | adopted amendment No Ρ replacing the motions for resolutions Doc. |
São especializados em trabalhos que vão desde o rapto por dinheiro à extracção de dissidentes políticos. | They specialize in snatchandgrabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents. |
No relatório agora em apreciação procurámos averiguar a amplitude do fenómeno do chamado rapto legal, ou seja, do rapto efectuado por um membro da família no âmbito da Comunidade e da eficácia das soluções existentes para o resolver. | FONTAINE (PPE). (FR) Mr President, nobody would dispute that the report that has been submitted by fellow Member Mrs Salema deals with an extremely sensitive subject. |
A Comissão partilha das preocupações do Parlamento em relação ao tão angustiante problema do rapto de menores, especialmente atendendo à recente tragédia, ocorrida em Inglaterra, do rapto de uma criança de dois anos que foi depois brutalmente assassinada. | FLYNN, Member of the Commission. Madam President, the interpretation must have led somebody astray, because of course I did not suggest that people from different cultures should not marry. |
Pesquisas relacionadas : Rapto Parental - Perna Rapto - Rapto De Crianças - Rapto De Crianças - Rapto E Sequestro - Rapto Parental De Crianças - Haia Rapto De Crianças