Translation of "abdicar do trono" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Abdicar - tradução : Trono - tradução : Abdicar - tradução : Abdicar do trono - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ninkō foi Imperador em 1817 após o seu pai abdicar do trono.
Ninkō was enthroned as Emperor in 1817 after his father retired from the throne.
Em 764, seis anos depois da Imperatriz Koken renunciar, a ex imperatriz recuperou o trono, forçando Junnin a abdicar.
In 764, six years after Empress Kōken had stepped down, the former empress reclaimed the throne during the Fujiwara no Nakamaro Rebellion, forcing Junnin to abdicate.
Após a morte de seu pai, Cao Pi força o imperador da China Xian a abdicar, assumindo ele o trono.
As emperor of Cao Wei Succeeding Emperor Xian In the winter of 220, Cao Pi made his move for the imperial throne, strongly suggesting to Emperor Xian that he should yield the throne.
Abdicar?
Abdicate?
Muitos membros da família imperial pressionaram o Imperador a abdicar ao trono, de modo que um dos Príncipes poderia servir como regente, até que o Príncipe Herdeiro Akihito tivesse idade para assumir o trono.
Many members of the imperial family, such as Princes Chichibu, Takamatsu and Higashikuni, pressured the Emperor to abdicate so that one of the Princes could serve as regent until Crown Prince Akihito came of age.
Ele sucedeu ao trono escocês com apenas treze meses, logo após sua mãe Maria da Escócia ter sido forçada a abdicar em seu favor.
James succeeded to the Scottish throne at the age of thirteen months, after his mother Mary was compelled to abdicate in his favour.
Enquanto aproximava se seu aniversário de cinquenta anos no trono, Jorge fez planos de abdicar em favor de Constantino imediatamente depois das celebrações do jubileu em outubro de 1913.
As he approached the fiftieth anniversary of his accession, George made plans to abdicate in favor of his son Constantine immediately after the celebration of his golden jubilee in October 1913.
Tiveram que abdicar do movimento intuitivo dos instrumentos.
They had to give up intuitive motion in the instruments.
Ele escolheu a abdicar.
He chose to abdicate.
Tenho que abdicar duma?
I have to give one up?
Em 28 de janeiro de 2013, Beatriz anunciou que iria abdicar em 30 de abril, Koninginnedag (Dia da Rainha), em favor de seu filho mais velho Guilherme Alexandre, o herdeiro do trono.
On 28 January 2013 Beatrix announced that she would abdicate on 30 April 2013, Koninginnedag ( Queen's Day ), in favour of her eldest son Willem Alexander, the heir apparent to the throne.
O trono imperial foi chamado de trono do dragão.
The imperial throne was called the Dragon Throne .
Tiveram que abdicar dos pulsos.
They had to give up their wrists.
Saqueou Delhi e levou o trono do imperador mogol, o Trono do
Sacked Delhi, and carried away the Mughal emperor's throne itself, the Peacock
O imperador Akihito do Japão anunciou sua intenção de abdicar.
The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.
Mas é impossível abdicar do sexo com que se nasce.
But it is impossible to abandon the sex you were born with.
Em março de 1808, os motins populares frente ao palácio de inverno em Aranjuez forçaram o rei Carlos IV a abdicar do trono para o seu filho Fernando VII no dia 19 de março.
In March 1808, riots and a popular revolt at the winter palace in Aranjuez forced King Charles IV to abdicate in favour of his son Ferdinand VII on March 19.
A União Europeia não pode abdicar do respeito pelos direitos humanos.
The European Union must insist that human rights are respected.
Senhor do Trono Supremo!
(Command of Prostration 8)
Secretário do trono dúctil
Secretary of the ductile throne
Então, abdicais do trono?
Then are you ready to give up your throne?
O caminho do trono...
The path to the throne...
Leão sobreviveu à batalha de Versinikia em 813 por ter fugido do campo de batalha, mas ainda assim tirou partido desta derrota para obrigar Miguel I a abdicar do trono a seu favor em 11 de Julho de 813.
Leo survived the Battle of Versinikia in 813 by abandoning the battlefield, but nevertheless took advantage of this defeat to force the abdication of Michael I in his favor on 11 July 813.
Qual de nós está realmente disposto a abdicar seja do que for?
The rich and the poor are separated.
Eles tinham que abdicar de seus punhos.
They had to give up their wrists.
Não podemos, por conseguinte, abdicar desse princípio.
Which is why we cannot do without it.
Lembrese, Mr. Stanley, Vou abdicar de algo.
Remember, Mr. Stanley, I am giving up something.
É o trono do governo.
It's the seat of government.
O Senhor do Trono Glorioso.
The Lord of the glorious Throne,
O Senhor do Trono Glorioso.
Master of the Honourable Throne.
O Senhor do Trono Glorioso.
Lord of the Throne, the All glorious,
O Senhor do Trono Glorioso.
Lord of the Throne, the Glorious,
O Senhor do Trono Glorioso.
Owner of the throne, the Glorious
O Senhor do Trono Glorioso.
Possessor of the Glorious Throne.
O Senhor do Trono Glorioso.
the Lord of the Glorious Throne,
O Senhor do Trono Glorioso.
Owner of the Throne, the Exalted.
O Senhor do Trono Glorioso.
Honorable Owner of the Throne,
O Senhor do Trono Glorioso.
the Owner of the Throne, the Glorious One,
O Senhor do Trono Glorioso.
Lord of the Arsh, the Glorious,
O Senhor do Trono Glorioso.
The Lord of the Glorious Throne,
O Senhor do Trono Glorioso.
Lord of the Throne of Glory,
Evacuem a sala do trono!
Clear off the throne!
Mostrámo nos dispostos a abdicar das suas disposições.
We have been willing to relinquish the provisions in that.
Do Clemente, Que assumiu o Trono.
The ever merciful, established on the throne (of authority).
Do Clemente, Que assumiu o Trono.
The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control).

 

Pesquisas relacionadas : Sala Do Trono - Trono Do Bispo - Cadeira Do Trono - Pavão-trono - Trono Papal - No Trono - Tambor Trono - Assumir O Trono - Trono De Ferro - Assumir O Trono - Herdar O Trono