Translation of "acomodações de luxo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Luxo - tradução : Acomodações - tradução : Acomodações de luxo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Posso mostrarlhe o resto das acomodações?
May I show you the rest of the accommodations?
Oh, eu espero que haja acomodações de primeira classe.
Oh, I do hope there'll be first class accommodations.
Este hotel tem acomodações para 1000 hóspedes.
This hotel has accommodations for 1000 guests.
Dentro do castelo Henrique remodelou as acomodações reais.
Inside the castle Henry remodelled the royal accommodation.
Na maioria dos casos, suas acomodações também são precárias.
In most cases, their accommodation is pathetic as well.
Se tivessem também, na lei, uma disposição para acomodações iguais.
If they also had, in that law, a provision for equal accommodations.
Lamento, mas não temos acomodações para as mães dos soldados.
I'm afraid we have no accommodations no quarters for mothers of the enlisted men.
Não sou de luxo!
I can do without luxuries!
Sim, é de luxo.
Sure. Very fancy.
As defesas militares e acomodações internas desses castelos foram significantemente melhorados.
Both the military defences and the internal accommodation of these castles were significantly improved.
Spas, acomodações de luxo e praias artificiais vão substituir um cinto de juncos que atua como filtro dos nutrientes que chegam ao lago e às espécies que habitam nele, explica o Dr. Bernd Wagner, do Instituto de Geologia e Mineralogia, da Universidade de Colónia
Resorts, luxury accommodation, and artificial beaches will replace the protected reed belt that now serves as a filter and provides nutrients to the lake and its inhabitants.
luxo esplendor,
luxury, splendor
Que luxo!
What luxury!
Que luxo.
What luxury.
Outro luxo.
Here we go again!
Em vez de um relógio de luxo, comprou uma colecção de fotografias de luxo de George Hurrell.
Instead of a luxury watch, he bought a collection of luxury photographs by George Hurrell.
Não são artigos de luxo.
They are not luxuries.
Gostaria de viver com luxo.
I would like to live in luxury.
Assaltará um hotel de luxo.
You're gonna knock off a top hotel there.
Leva uma vida de luxo.
Lead a life of luxury.
Agora, dás jantares de luxo.
Here you are, giving lavish dinner parties.
Jovens com camisas de luxo.
Young bucks in fancy shirts.
É uma mansão de luxo.
Minyago Yugilla.
Não, não, edição de luxo.
No, it's deluxe edition.
O meu companheiro, o Sr. Wells, vai ver se tem acomodações adequadas.
My mate, Mr. Wells, will see that you get suitable accommodations.
Viva o luxo!
Bravo! Long live the good life!
E então o Supremo Tribunal não é olhando se realmente são iguais acomodações.
And so the Supreme Court isn't looking at whether there actually are equal accommodations.
Se a lei diz que deve haver acomodações separadas mas iguais no que.
Whether the law says that there should be separate but equal accommodations in that.
Como vai ficar aqui esta noite, saiba que não temos acomodações para visitantes.
As for staying here, I don't keep accommodations for visitors.
Trata que a minha amiga Connie e a sua familia tenham acomodações adequadas.
You'll see to it that my friend Connie and family have suitable quarters.
Ele levou uma vida de luxo.
He led a life of luxury.
Ela tem uma vida de luxo.
She is a high liver.
Eles ficaram num hotel de luxo.
They stayed at a luxury hotel.
Não posso darme ao luxo de...
I can't afford to get....
Devia rodearse de luxo e elegância.
You should be surrounded by luxury, beauty, elegance.
Não era nenhum transatlântico de luxo.
It was no transatlantic luxury.
Foto de Deputados de Luxo no Facebook
Photo of Deputies and Luxury on Facebook.
(1) Taxa de luxo adicional de 8 .
(1) Additional 8 luxury tax
Görlach de luxo a zonas de lixo.
It gives it a mention, but that is all.
A biologia do luxo
The Biology of Luxury
Ele vive no luxo.
He lives in luxury.
Não são um luxo.
They are not luxuries.
Não é um luxo.
It's not a luxury.
Luxo, vida boa, dinheiro.
Luxury, gentle living, money.
As crianças estavam doentes e nós não tínhamos acomodações não tínhamos comida nem recursos.
I had a lot of challenges. Children were sick we didn't have accomodations we didn't have food we didn't have funding.

 

Pesquisas relacionadas : Providenciar Acomodações - Acomodações Confortáveis - Acomodações Especiais - Acomodações Básicas - Acomodações Make - Nas Acomodações - Acomodações Espaçosas - Acomodações Amplas - Acomodações Superiores - Acomodações De Assentos - Variedade De Acomodações - De Luxo