Translation of "acompanhar os seus passos" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Acompanhar - tradução : Acompanhar - tradução : Acompanhar - tradução : Passos - tradução : Acompanhar - tradução : Acompanhar - tradução : Passos - tradução : Acompanhar os seus passos - tradução : Passos - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ela está feliz em acompanhar seus passos para uma boa causa.
She's happy to track her steps for a good cause.
Agora devemos acompanhar todos os passos... que a Sra. Rankin dá.
Her subconscious has almost won. From now on we must know every move that Mrs Rankin makes.
Os seus passos são rápidos.
Her footsteps quicken.
Temos uma folha com os seus passos.
We've been keeping a score sheet on you.
Os seus pés descem morte os seus passos seguem no caminho do Seol.
Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol .
Os seus pés descem morte os seus passos seguem no caminho do Seol.
Her feet go down to death her steps take hold on hell.
O Parlamento deu os seus passos, cabe às outras Instituições darem os seus.
Parliament has done its bit. It is now up to the other institutions to do theirs.
Anula os seus passos ao editar a mensagem actual.
Undo your steps in editing the current message.
Repete os seus passos de edição da mensagem actual.
Redo your steps in editing the current message.
No fim de contas, a revisão prévia imposta da situação transforma se em revisão futura, que irá acompanhar os primeiros passos da liberalização programada, até serem definidos pelo menos os próximos passos.
In the end, instead of the required ex ante examination of the situation, we now have an ex post evaluation once the first steps have been taken, but at least that will allow us to determine what steps to take next.
Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Os passos da História, Senhor Presidente, estão a acelerar se, e nós somos obrigados a acompanhar a sua passada rápida.
Mr President, the tide of history is speeding up it is incumbent on us to keep pace.
Sr. Wrigth, com a sua permissão, os meus homens... irão acompanhar os seus rapazes.
Mr. Wright, with your permission, I'll have my men show your boys to their quarters. Thank you, Mr. Rossi.
Giovanni Bellini em seus primeiros trabalhos obviamente segue os passos do cunhado.
Giovanni Bellini, in his earlier works, obviously followed the lead of his brother in law Andrea.
Senhor Presidente, a intermodalidade está ainda a dar os seus primeiros passos.
Mr President, intermodality is still in its infancy.
Os seus passos serão sempre tão lentos quando o chamar, Mestre Bacon?
Will your steps always be so laggard when I send for you, Master Bacon?
O facto de acompanhar os seus parceiros e os seus aliados nesta via salutar só pode honrar a França.
It is to France's credit that it is supporting its partners and allies in this healthy development.
... pode acompanhar os seus retornos com um módulo de seguimento. NAME OF TRANSLATORS
... you can follow your refunds by using a tracker.
A Comunidade e os seus Estados membros continuarão a acompanhar estes processos. sos.
The Community and its Member States will continue to monitor these processes.
A Comunidade e os seus Estadosmembros continuarão a acompanhar de perto a situação.
The Community and its Member States will continue to follow the situation closely.
Eu não estava em casa quando o bébé deu os seus primeiros passos.
I wasn't at home when the baby took its first steps.
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
The steps of his strength shall be shortened. His own counsel shall cast him down.
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
A Comunidade e os seus Estados membros continuarão a acompanhar de perto a situação.
The Community and its Member States will continue to follow closely the situation.
A lei do seu Deus está em seu coração não resvalarão os seus passos.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
O simples dá crédito a tudo mas o prudente atenta para os seus passos.
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
A lei do seu Deus está em seu coração não resvalarão os seus passos.
The law of his God is in his heart none of his steps shall slide.
O simples dá crédito a tudo mas o prudente atenta para os seus passos.
The simple believeth every word but the prudent man looketh well to his going.
Os seus passos poderiam leva lo até a Český kras e ao castelo Karlštejn.
Your steps could take you further on to Bohemian Karst and Karlštejn Castle.
INTEGRAÇÃO ECONÓMICA E MONETÁRIA a Política Comunitária de Transportes dava os seus primeiros passos.
ECONOMIC AND MONETARY INTEGRATION making its first steps.
A Comunidade e os seus Estadosmembros continuarão a acompanhar a situação, à luz do compromisso do Governo da Turquia de melhorar a situação dos direitos humanos no país, manifestando esperança de que este dê efectivamente os passos necessários para este fim.
The Community and its Member States will continue to monitor the situation closely in the light of the Turkish Government's commitment to improve the human rights situation in the country and express their hope that the latter will take all necessary steps to this end.
A Comunidade e os seus Estados membros continuam a acompanhar os acontecimentos em Chipre com grande preocupação.
The Community and its Member States continue to follow developments in Cyprus with concern.
Tom teve dificuldade para acompanhar seus colegas de classe.
Tom struggled to keep up with his classmates.
Você pode geo tag os seus pôsteres e acompanhar o seu impacto em tempo real
You can geo tag your posters and track your impact in real time
Andam agora rodeando os meus passos fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
Andam agora rodeando os meus passos fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
They have now compassed us in our steps they have set their eyes bowing down to the earth
Morar na sua casa, andar sobre os seus passos Mas é muito forte para si.
You thought you could be Mrs. De Winter, live in her house, walk in her steps, take the things that were hers.
Morar na sua casa, andar sobre os seus passos Mas é muito forte para si.
You thought you could be Mrs. de Winter, live in her house, walk in her steps, take the things that were hers.
Trabalhando em tempo integral como um escravo para aproveitar ao máximo todos os seus passos.
I slave to make each step you give me just right.
A Comunidade e os seus Estados membros continuarão a acompanhar a evolução dos acontecimentos no Butão.
The Community and its Member States will continue to monitor developments in Bhutan.
Os primeiros passos.
First steps
Trump está seguindo os passos de seus antecessores, no que concerne à guerra no Oriente Médio.
Trump is following in the footsteps of his predecessors as far war in the Middle East is concerned.
Volte sobre seus passos e talvez você encontre suas chaves.
Retrace your steps and maybe you'll find your keys.
Na verdade, é um contador de passos, conta os passos.
In fact, it is a step counter, and it counts the steps.

 

Pesquisas relacionadas : Os Seus Passos - Acompanhar Os Seus Resultados - Acompanhar Os Seus Clientes - Siga Seus Passos - Refazer Seus Passos - Guiar Seus Passos - Acompanhar Os Resultados - Execute Os Passos - Segue Os Passos - Quais Os Passos - Gravar Os Passos - Siga Os Passos - Seguindo Os Passos - Repita Os Passos