Translation of "alguns anos atrás" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Atrás - tradução :
Ago

Atrás - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Anos - tradução : Anos - tradução : Alguns - tradução : Atrás - tradução : Alguns anos atrás - tradução : Alguns - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom morreu alguns anos atrás.
Tom died a number of years ago.
Tínhamos essas informações alguns anos atrás.
We had these data a few years ago.
Tom morreu há alguns anos atrás.
Tom died a couple of years ago.
E alguns anos atrás recebemos os resultados
And a few years ago, we received these results.
Esta eu fiz há alguns anos atrás.
This is one I made a few years ago.
alguns anos atrás, se bem recorda,
A few years ago, if you remember,
Tudo bem, foi há alguns anos atrás.
All right, it was quite a few years ago.
Alguns anos atrás, eu estava fazendo alguns experimentos no laboratório.
A few years ago, I was running some of my own experiments in the lab.
Mas esta estória apenas aconteceu alguns anos atrás.
But this story only happened a few years ago.
São coisas que nunca imaginaríamos alguns anos atrás.
These are things we never could have imagined a few years ago.
Você não esperaria por isto alguns anos atrás.
You wouldn't have expected that a few years back.
Eu visitei a Romênia há alguns anos atrás.
I visited Romania a few years ago.
Este foi um trabalho de alguns anos atrás.
(Laughter)
Alguns anos atrás eras um condutor de camiões.
A few years ago, you was a truck driver.
Essa coisa foi descoberta somente alguns anos atrás e poderia atingir nos daqui a alguns anos.
This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now.
Isso é algo que foi vazado alguns anos atrás.
This is something you leaked a few years ago.
E eu tive um pequeno problema, alguns anos atrás.
And I had a little bit of a problem a few years ago.
Alguns anos atrás, eu visitei o México saindo dos EUA.
A few years ago, I visited Mexico from the U.S.
O planeta ultrapassou a marca de 50 alguns anos atrás.
The planet has crossed the halfway mark a few years ago.
alguns anos atrás, estas punições eram muito mais leves.
Until a few years ago these sentences would have been much more lenient.
Última história, alguns anos atrás, uma amiga minha teve um filho.
Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth.
Alguns anos atrás, eu fiz um retiro de meditação na Tailândia.
A few years ago, I did a meditation retreat in Thailand.
alguns anos atrás ele tentou esquiar até o Pólo Norte.
A number of years ago, he tried to ski all the way to the North Pole.
Mas fui chamado a uma conferência em Sacramento alguns anos atrás.
But I was asked to give a talk at a conference in Sacramento a few years back.
Alguns anos atrás, era óbvio quando uma infecção por vírus estavapresente.
Some years ago it was obvious when a virus infection was present.
Os trabalhos preparatórios neste sentido remontam, contudo, a alguns anos atrás.
The preparatory work, however, dates back some considerable time.
Os suecos aboliram estas formas de ajuda há alguns anos atrás.
Sweden abolished these forms of aid some years ago.
alguns anos atrás, eu estava num safari na África do Sul.
A couple years ago, I was in South Africa on safari.
alguns anos atrás eu estava em um elevador na Filadélfia, descendo.
But some years ago I was on an elevator in Philadelphia, coming down.
Sabem, eu tive muita sorte de conhecer Danny Hillis alguns anos atrás.
You know, I was very fortunate to meet Danny Hillis a few years ago.
Coisas que eram impossíveis alguns poucos anos atrás podem ser medidas agora.
Things that were thought impossible just a few years ago can actually be measured now.
Como vocês podem ver, uma das nossas festas há alguns anos atrás.
As you can see, one of our parties, you know, a few years ago.
Bem, eu tive minha própria realização quanto a isso alguns anos atrás.
Well, I had my own personal insight into this a few years ago.
Eu mudei me para Los Angeles há alguns anos atrás, e eu...
GMP Films presents
E eu creio que Dean Kamen o apresentou no TED, alguns anos atrás.
And I believe Dean Kamen presented it at TED a few years ago.
Então, alguns anos atrás, eu decidi estudar o cérebro e estudar sua loucura.
So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness.
Alguns anos atrás, uma das mães mentoras voltou e me contou uma história.
So, a couple years ago, one of the mentor mothers came back, and she told me a story.
Você se lembra o teste de h bomb em Matsuo alguns anos atrás?
Do you remember the H Bomb test at Matsuo some years ago?
alguns anos atrás deu se, feliz mente, uma reviravolta na opinião pública.
A few years ago, however, a fortunate change came over public opinion.
Sem dúvida que há alguns anos atrás era mais fácil tratar esta questão.
Most of these amendments, it appears, are acceptable to the Commission and the Council, to judge from our recent contacts, which have, I must acknowledge, been most valuable.
alguns anos atrás, a existência do sistema ECHELON era ainda explicitamente desmentida.
. (NL) A few years ago, the existence of ECHELON was still emphatically denied.
alguns anos atrás, eu mesmo visitei Cuba em nome da Internacional Liberal.
I myself visited Cuba a few years ago on behalf of Liberal International.
Dois anos atrás, três anos atrás, cerca de quatro anos atrás, o mercado ia bem.
Two years ago, three years ago, about four years ago, markets did well.
Já fizemos coisas memoráveis desde melhorar como plantar alimento alguns 10 mil anos atrás.
We have achieved remarkable things since working out how to grow food some 10,000 years ago.
bem, um dos motivos que tivemos a conferência aqui na U.S.C alguns anos atrás.
Well, that's one reason we had a conference here at USC a few years ago.

 

Pesquisas relacionadas : Alguns Anos Atrás - Anos Atrás - Anos Atrás - Alguns Anos - Alguns Anos - Alguns Anos - Alguns Minutos Atrás - Alguns Minutos Atrás - Alguns Meses Atrás - Alguns Dias Atrás - Alguns Meses Atrás - Alguns Dias Atrás