Translation of "anarquia" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Anarquia - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Era anarquia. | It was anarchy. |
Era uma anarquia. | It was anarchy. |
Simplificando, anarquia significa 'sem regra'. | Most simply, anarchy means 'without rule. |
A Somália se desintegrara numa anarquia. | Somalia had disintegrated into anarchy. |
Era um tempo de relativa anarquia. | His reign came at a time of anarchy. |
Eles dizem que a Anarquia não pode funcionar | They say Anarchism can't work |
A Somália acabava de se desintegrar numa anarquia. | Somalia had disintegrated into anarchy. |
Há um forte cheiro a anarquia incipiente neles. | There's a strong whiff of half baked anarchism about them. |
Isto não é anarquia N isto é resistência. | This is not anarchy this is resistance. ANONYMOUS We are Legion. We do not Forgive. |
Nos Camarões vive se um enorme problema de anarquia. | Cameroon suffers from an enormously huge problem of lawlessness. |
A alternativa à Autoridade Palestiniana é a anarquia palestiniana. | The alternative to the Palestinian Authority is Palestinian anarchy. |
É essa anarquia na pilhagem que aborrece o relator. | It is this anarchy in the plundering that bothers the rapporteur. |
Em segundo lugar, garantiu que os territórios palestinianos não mergulhassem na anarquia porque, sejamos claros, a alternativa a uma Autoridade Palestiniana é uma anarquia palestiniana. | Secondly, it has made sure that there has not been a descent into anarchy in the Palestinian territories because let us be clear that the alternative to a Palestinian authority is Palestinian anarchy. |
A primeira é lembrar que jogar não é uma anarquia. | The first thing to remember is that play is not anarchy. |
Viva a JUSTIÇA e a DEMOCRACIA, a baixo a anarquia. | Long live JUSTICE and DEMOCRACY, down with anarchy. |
Provo quer reviver a anarquia e ensiná la ao jovem. | Provo wants to revive anarchy and teach it to the young. |
Assim, o ambiente vivido em Roma era próximo da anarquia. | Rome was indeed prey of anarchy in this age. |
De facto, a única verdadeira anarquia é a do poder. | Naturally... ...once we've become masters of the state, true anarchy is that of power |
A gangue da anarquia é rápida para maldizer o governo. | For years now, we've heard how a small minority in this country rail against government. |
Afirmam que caminhamos para a anarquia, a proliferação, o caos. | They are supposed to play a secondary role in the Community institutional system. |
Provo enxerga anarquia como a fonte de inspiração para a resistência. | Provo regards anarchy as the inspirational source of resistance. |
O que dizer sobre aqueles que perderam suas vidas durante essa anarquia? | What about those who lost their lives during this anarchy? |
Após curto período de anarquia, José Gaspar Rodríguez Francia implantou uma ditadura. | José Gaspar Rodríguez de Francia José Gaspar Rodríguez de Francia was one of the greatest figures in Paraguayan history. |
E isto é a anarquia do sistema de mercado capitalista a funcionar. | And that is what the anarchy of a capitalist market system is all about. |
anarquia resultante da existência de diferentes disposições nacionais em toda a Comunidade. | Parliament completed its second reading in December and a reexamined proposal was submitted by the Commission in January 1993, incorporating three of the seven amendments adopted by Parliament ing consumers. |
Mas os próprios pescadores compreendem que a alternativa é a anarquia relativa. | But the fishermen themselves understand that the alternative is relative anarchy. |
Sem esse quadro, reinará uma total anarquia no mercado europeu da energia. | Without such a framework, there would be total anarchy in the European energy market. |
Pelo contrário, o enfraquecimento do Estado leva à catástrofe e à anarquia. | The decline of the state, however, leads to catastrophe and anarchy. |
Desordem, caos, anarquia... isso sim é diversão. Então e a Noite do Diabo? | Disorder, chaos, anarchy... now that's fun! |
Outras consequências são a anarquia, a ditadura, a bancarrota total e o desespero. | Further consequences are anarchy, dictatorship, total bankruptcy and despair. |
Ora, isto traduzir se ia numa anarquia que, desde já, não podemos partilhar. | This would be anarchy, an idea that we, of course, do not share. |
Moore afirma Não houve uma menção a anarquia, pelo tanto que eu pude ver. | Moore states, There wasn't a mention of anarchy as far as I could see. |
No meio desta anarquia, os desperdícios são infelizmente enormes, e estou nomeadamente a pensar | That work would of itself have an impact on European society, without an increase of 30 , which we consider too much, for specific information campaigns in Europe. |
Tem o dinamismo, tem a anarquia, tem os perigos inerentes a qualquer economia globalizada. | It is dynamic and disorganised and the risks inherent in it are those inherent in the global economy as a whole. |
A anarquia reina nas nossas instituições internacionais e apenas traz consolo a Saddam Hussein. | Anarchy reigns in our international institutions, and that only provides comfort to Saddam Hussein. |
ou um instinto agressivo ou um imperativo territorial, mas por causa da lógica da anarquia. Num estado de anarquia há uma tentação constante de invadir os vizinhos preventivamente, antes que eles nos invadam primeiro. | In a state of anarchy, there's a constant temptation to invade your neighbors preemptively, before they invade you. |
Viver com a tirania pode oferecer menos riscos de vida do que abraçar a anarquia. | Living with tyranny might be less life threatening than embracing anarchy. |
Entre os males da dominação e da anarquia internacionais há espaço para a criação de | This is why I said that the distinguished General Schwarzkopf did not wear a blue helmet. |
Caso contrário, receio que as companhias de electricidade aceitem uma generalização da anarquia no armazenamento. | Otherwise I am afraid the electricity companies must accept the spread of anarchy in storage conditions. |
Onde impera a anarquia e a desordem é o direito do mais prepotente que prevalece. | Where anarchy and lawlessness rule, the law of the most brutal party applies. |
Em nome da preservação da soberania nacional, o veto promove demasiadas vezes a anarquia internacional. | In the name of preserving national sovereignty, the veto all too often promotes international anarchy. |
Seu reinado foi marcado pela Anarquia, guerra civil que travou contra sua prima Matilde de Inglaterra. | Stephen's reign was marked by the Anarchy, a civil war with his cousin and rival, the Empress Matilda. |
O vídeo baseou se no conceito de concerto numa escola que acaba em anarquia e tumulto. | The video was based on the concept of a school concert which ends in anarchy and riot. |
Estas armas tornaram se, por assim dizer, o símbolo da anarquia em muitos lugares do mundo. | In a sense, these arms have come to symbolise anarchy in many areas worldwide. |
A alternativa é o caos e a anarquia, o que não serve os interesses de ninguém. | The alternative is chaos and anarchy, which is not in anyone's interest. |
Pesquisas relacionadas : Cair Na Anarquia