Translation of "aterragem abortada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Aterragem - tradução : Aterragem abortada - tradução : Aterragem - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Cópia abortada. | Backup aborted. |
A missão foi abortada. | The mission was aborted. |
A operação foi inesperadamente abortada. | The operation was unexpectedly aborted. |
Boa aterragem. | Happy landings, fella. |
Boa aterragem! | Happy landing. |
Locais de Aterragem | Landing Sites |
Local de Aterragem | Landing Site |
Boa aterragem, meu. | Happy landings, fella. |
Boa aterragem, filho! | When I see an elephant fly Happy landing', son. Yippee! |
Mas está na altura de eu fazer uma aterragem... Uma aterragem forçada. | But it's time for me to make a landing... a forced landing. |
Ora, que se passa desde essa cimeira abortada? | Now, what has happened since that abortive summit? |
Aterragem suave sem humanos | Unmanned soft landing |
Aterragem brusca sem humanos | Unmanned hard landing |
Como classifica esta aterragem? | What kind of a landing do you call that? |
Local de aterragem com humanos | Manned landing site |
A aterragem filipina foi difícil. | The Philippine landing was a ticklish job. |
Uma criança morreu no parto e outra gravidez foi abortada espontaneamente. | They attempted to have children one child died at birth, and another pregnancy ended in a miscarriage. |
Dará luz suficiente para a aterragem. | That will make light for them. |
Senão, teria feito uma aterragem perfeita. | Otherwise, I made a perfect threepoint landing. |
O albatroz tinha trem de aterragem? | Albatross have retractable landing gear? |
Talvez haja outra pista de aterragem. | Maybe there's another landing strip. |
Trens de aterragem e suas partes | Wheels of aluminium parts and accessories of wheels, of aluminium |
Trens de aterragem e suas partes | Of a vehicle mass not exceeding 1600 kg |
Trens de aterragem e suas partes | Suspension systems and parts thereof (including shock absorbers) |
Trens de aterragem e suas partes | Other, of a vehicle mass not exceeding 2000 kg with a value for ad valorem customs duty purposes not exceeding R130000 or vehicles for the transport of 14 persons or more, including the driver |
Trens de aterragem e suas partes | For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or otherwise forming inner tubes |
Trens de aterragem e suas partes | Aeroplanes and other powered aircraft, of an unladen weight exceeding 15000 kg |
A criança não tem direito de voto e, por isso, é abortada. | But a child has no vote, and that is why it is simply aborted. |
Estes cenários de aterragem forçada são extremos. | These hard landing scenarios are extreme. |
Houston, perdemos a nossa zona de aterragem! | Houston, we overshot our landing field. We overshot our landing field. Oh, no! |
Ben, podes procurar uma pista de aterragem? | Ben, could you please look for an airstrip? |
Assim teremos a pista de aterragem pronta. | At least we'll have a landing field ready for them. |
O avião dele fez uma aterragem forçada. | His plane had to make a forced landing. |
Tem de se fazer uma aterragem forçada. | You have to make a forced landing. |
Está a chegar da pista de aterragem. | It's on its way over from the airfield. |
A luz do gancho de aterragem acendeuse. | My tailhook position light came on. |
Young adiou a aterragem, deixando o veículo estável. | Young delayed the landing, letting the orbiter drift. |
Faça uma aterragem curta, senão, ficará sem chão. | When you land, come in short or you'll run out of ground. |
Encolhe o trem de aterragem, levanta a fuselagem. | Retract your landing gear. Raise your fuselage. |
Faremos uma aterragem forçada se tiver de ser. | We'll make a forced landing if we have to. Forced landing? What good is that to us? |
Aposto que é isso, outra pista de aterragem. | I'll bet that's what it is, another landing strip. |
A legalidade do contrato de compra e venda foi questionada ea operação foi abortada. | The legality of the sale and purchase contract was questioned and the operation was aborted. |
Mas a Europa ainda pode sofrer uma aterragem forçada. | But Europe could still suffer a hard landing. |
É esta pequena e elegante aterragem, torcer e enrolar. | It's this elegant little land, twist and roll. |
Existem várias maneiras de reduzir a velocidade de aterragem. | There are several ways to reduce landing speed. |
Pesquisas relacionadas : Ser Abortada - é Abortada - Operação Abortada - Tentativa Abortada - Tentativa Abortada - Foi Abortada - Solicitação Abortada - Aba Aterragem - Aterragem Previsto - Aterragem Curta - Abortada Pelo Utilizador - Transação é Abortada