Translation of "bastante preciso" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Preciso - tradução : Bastante - tradução : Preciso - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante preciso - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Um retrato bastante preciso.
A very accurate depiction.
Esse exemplo de termostato é bastante preciso em certas faixas de temperatura.
One of the first industrial uses of the thermostat was in the regulation of the temperature in poultry incubators.
É bastante extenso, mas nele tudo foi previsto de um modo extremamente preciso.
The option of deploying a rapid reaction force exists for the whole range of crisis management missions, the Petersberg missions as defined in Article 17(2) of the Treaty on European Union, humanitarian and evacuation missions, peacekeeping missions and combat troop missions for crisis management, including peacemaking missions.
É preciso ser muito estúpido para querer ser bastante esperto para ganhar todo aquele dinheiro.
To be clever enough to get all that money, one must be stupid enough to want it.
O relatório Pirker adoptou, é preciso dizê lo, uma posição bastante crítica relativamente à Comunicação da Comissão.
It has to be said that the rapporteur, Mr Pirker, has adopted a rather critical position regarding the Commission' s communication.
Terá sido preciso muita força ou algo bastante forte para o tirar dali, e não havia rastos.
It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail.
É muito (nada óbvio), mas vamos ver isso que é bastante preciso dentro das incertezas que podemos medir isso.
It's very nonintuitive, but we will see that that's quite accurate within the uncertainties that we can measure it.
Bastante, bastante não reativos.
Very, very unreactive.
Não é preciso muito talento com o footbag para jogar o footbag golfe e suas regras são bastante simples, parecidas com o golfe tradicional.
Kick Back is a game at which a player can kick the footbag against the backstop of a handball court, alone or with others.
Essa muralha era bastante larga para ter quatro homens, a cavalo, lado a lado, permitindo que as tropas avançassem rapidamente para onde fosse preciso.
These walls were wide enough to have four men ride side by side, allowing troops to be rushed wherever they were needed.
Era bastante verde, bastante apimentado.
It tasted interesting. It was very green, it was very peppery.
Em primeiro lugar, é preciso bastante tempo para a tradução e publicação da decisão, para terceiros apresentarem observações, e para os Estados Membros comentarem essas observações.
Firstly, considerable time is needed for translation and publication of the decision, for third parties to submit observations and for the Member States to comment on these observations.
Se é preciso, é preciso.
If you have to, you have to.
Mas, preciso de metabolismo, preciso de alguma energia preciso de alguma informação, e preciso de um recipiente.
But I need a metabolism, I need some energy. I need some information, and I need a container.
E, em seguida, dando um limite superior realmente bastante matematicamente preciso sobre exatamente quantas operações no algoritmo Merge Sort requer corretamente classificar uma matriz de entrada.
And then giving a really fairly mathematically precise upper bound on exactly how many operations in the Merge Sort algorithm requires to correctly sort an input array.
Preciso do seu compromisso, eu preciso...
I need to move on.
Preciso de um... preciso de ti.
I need one... I need you.
Muito é bastante, e bastante é muito.
A whole lot is too much, too much is a whole lot.
Bastante.
Are you so certain you'll get him?
Bastante.
I see you have a copy of my play.
Bastante.
Very dearly.
Bastante.
Plenty of it.
Bastante.
Considerable.
Bastante.
That worry you a lot?
Bastante.
I reckon.
Bastante.
Yes, very much so.
É o bastante para se sentir bastante preocupado.
It's enough to make you feel very overwhelmed.
Sei que você pensa que não é bonito o bastante ou inteligente o bastante, ou talentoso o bastante, ou poderoso o bastante.
I know you don't think that you're pretty enough or smart enough or talented enough or powerful enough.
Preciso.
I need it.
Preciso de você nessa. Preciso de você comigo.
I need you on board. I need you with me.
Mas preciso de metabolismo, preciso de alguma energia.
But I need a metabolism, I need some energy.
Preciso de alguma informação, preciso de um receptáculo.
I need some information, and I need a container.
Não preciso disso mais. Não preciso disso mais.
I don't even need this anymore.
Preciso de vós, Demetrius. Preciso da vossa força.
I need you, Demetrius. I need your strength.
Era já bastante tarde e nós tínhamos bebido bastante.
And it was late in the evening. We'd had a lot to drink.
É preciso olhar para esses números de frente e é preciso que esses países saibam que, do outro lado, do lado dos países ricos, a situação é bastante menos brilhante do que há alguns anos atrás, por ocasião da cimeira de Fevereiro de 1988.
For the moment, while we are achieving what we all want, the beginnings of production in the new Länder, the demand from these new Länder will continue to grow.
O que preciso? Preciso de um monte de círculos.
What do I need? I need a lot of circles.
Será preciso uma Convenção? Será preciso uma outra fórmula?
Do we need a Convention or do we need some other method?
Bastante irônico.
Quite ironic.
Nevou bastante.
It snowed a lot.
Bastante Poeira
Widespread Dust
Bastante sólida
Rock solid
Bastante água.
Plenty of water.
Bastante simples.
Right? Pretty simple.
Bastante fácil.
So, this is pretty easy.

 

Pesquisas relacionadas : Um Bastante Preciso - Bastante - Bastante - Bastante - Altamente Preciso