Translation of "carta de negação" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Carta - tradução : Negação - tradução : Carta - tradução : Negação - tradução : Carta de negação - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Negação de milagres. | Denial of miracles. |
Uma negação! | A denial ! |
Talvez negação. | Perhaps denial. |
Chalker. (EN) Posso informar que estamos profundamente preocupados com o conteúdo dessa carta a negação dos direitos humanos e a falta de democracia. | Mrs Chalker. We certainly are very much aware of what has been going on but I do not believe it is for the Twelve in political cooperation to make represen tations to the United States on this matter. |
Formas mais fortes da negação de AC Agora, considere formas mais fortes da negação de AC. | Stronger forms of the negation of AC Now, consider stronger forms of the negation of AC. |
Talvez em negação. | Perhaps denial. |
Entramos em negação | We go into denial |
(gritado) Uma negação! | screaming A denial ! |
Ele procurava essa negação de forma efetiva. | He actively sought disconfirmation. |
Regra XIIA negação é simples. | It is similar to English the. |
É a negação da liberdade. | Yet it is actually a denial of freedom. |
A isto se chama negação. | This is called rejection. |
Infelizmente, o governo entrou em negação. | But unfortunately, the government was in denial, denial, denial. |
É a negação completa dos erros. | It's a complete denial of mistakes. |
São a negação da democracia parlamentar. | They are a denial of parliamentary democracy. |
Este é a negação da democracia. | I would ask that we do not approve a |
Vai por uma espécie de negação, nega os sinais | It goes into a sort of denial negates the signals. |
E entra numa espécie de negação anula os sinais. | It goes into a sort of denial it gates the signals. |
Roubar lojas é a negação da economia de permutas. | Shoplifting is a refusal of the exchange economy. |
Ainda assim, assistimos à negação dos direitos humanos, à negação do direito de as ONG que prestam ajuda humanitária operarem efectivamente no terreno. | Yet we see the denial of human rights, the denial of the right of humanitarian NGOs to operate effectively on the ground. |
O terrorismo é a negação da democracia. | It is the very negation of democracy. |
Immemorial , esta negação todos os dias garante promessas de todos, | Immemorial, this denial every day ensures everyone promises, |
Genocídio Armênio as consequências de 99 anos de negação e esquecimento. | Remembrance and Denial The Case of the Armenian Genocide . |
Chama se a isto uma parceria de negação e de bloqueio. | It is a partnership of negation and blockade! |
E eu asseguro que não estou em negação. | AND I ASSURE YOU, I AM NOT IN DENlAL. |
O Canadá se encontra numa situação de negação sobre esta relação. | Canada is in denial about that relationship. |
Negação substitui cada ponto com a sua cor complementar. | Negate replaces every pixel with its complementary color. |
Você acha que a negação está exagerando a realidade | Do you think that denial is exaggerating the reality |
Escolhas adequadas para estes são necessárias para proteger contra negação de serviço. | Appropriate choices for both of these are needed to protect against denial of service. |
Já é tempo de abandonarmos esta atitude de negação e de encararmos a realidade. | It is time we stopped this state of denial and faced reality. |
Esta ameaça inicia a formação da repressão, negação ou reação. | This threat causes repression, denial or reaction formation. |
Ver também Dolo Culpa Simulação Reserva mental Coação Lesão Negação | Other errors in engineered systems can arise due to human error, which includes cognitive bias. |
Eu vou tomar nenhuma negação Temos que ter uma Prova | I'll take no denial We must have a trial |
A primeira componente consistente do arrependimento é, basicamente, a negação. | So the first consistent component of regret is basically denial. |
A dopagem no desporto é a total negação deste ideal. | Doping in sport runs totally counter to that ideal. |
A negação que ele comporta do princípio de realidade é o fundamento mesmo. | ISBN 0 472 06182 8 External links André Breton's Nadja |
É a negação de que um valor monetário pode ser adicionado a tudo. | It is a denial that a monetary value can be ascribed to everything. |
Agora, a Casa Branca publicou uma negação absoluta de que jamais teria acontecido. | Now, the White House issued a flat denial that that had ever happened. |
E o primeiro componente consistente do arrependimento é basicamente a negação. | So the first consistent component of regret is basically denial. |
Greater Surbiton escreve sobre o bizarro mundo da negação do genocídio . | Greater Surbiton writes about the bizarre world of genocide denial. |
Portanto, este é um tema que geralmente inspira temor e negação. | So, this is a topic that normally inspires fear and denial. |
A perspectiva comunitária é, por definição, a negação das rivalidades nacionalistas. | The Community approach means, by definition, the renouncement of nationalist rivalries. |
É uma situação terrível, é uma completa negação dos direitos humanos. | The European Community and the whole of the West should draw |
Acesso não autorizado a dados, execução de código arbitrário e negação de serviço são exemplos. | Another classification is by the action against the vulnerable system unauthorized data access, arbitrary code execution, and denial of service are examples. |
Para certos modelos de ZF C, é possível provar a negação de alguns fatos básicos. | For certain models of ZF C, it is possible to prove the negation of some standard facts. |
Pesquisas relacionadas : Uma Negação - Negação Pública - Negação Lógica - Negação Absoluta - Em Negação - Forte Negação - Negação Plausível - Na Negação - Negação Completa - Negação Alternativa - Possível Negação - Total Negação