Translation of "chamar bluff" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Chamar - tradução : Chamar - tradução : Chamar bluff - tradução : Chamar - tradução : Chamar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

bluff.
Phoney packaging!
Fiz bluff.
I was bluffing.
Aquilo era bluff!
He was bluffing!
A branca é só um tipo de bluff é só um bluff da mente em si. Entendem o que é um bluff?
The blank is just a kind of bluff it's just a bluff from the mind itself.
Não passa de bluff.
All that's just bluff.
É tudo um bluff.
The whole thing's a bluff.
Estão a fazer bluff .
You're bluffing.
A sede do condado é Poplar Bluff, e sua maior cidade é Poplar Bluff.
The largest city and county seat is Poplar Bluff.
Medo O Bluff da Mente
Divide and rule. So you remain the undivided Seer you are the one who is aware of all of these things. Mind Game...
Ele está a fazer bluff.
Let's do it backwards.
Não pode fazer bluff comigo.
You can't bluff me.
Ele está só a fazer bluff.
He's only trying to bluff you.
Quem está a fazer bluff, agora?
A very important but , it so happens that I hold a card which you did not even know to be in the pack. Who's bluffing now?
Os de dois anos aprendem o bluff.
Two year olds bluff.
Isto vai mostrarlhes que não faço bluff.
Guess that'll show you Hatton ain't bluffing.
Andam todos a fazer bluff por lá.
Aw, they're all throwing a big bluff over there.
Estavas a fazer bluff e acabaste sendo apanhado.
You were bluffing, and you were called.
Por outros palavras, a Comissão fez bluff , mas deu resultado.
Those are the things I wanted to say, but I would also appreciate a reply to my question.
Ela não tem três cartas. Ela está a fazer bluff.
Those wanted by demons all die.
A sede e cidade mais populosa do condado é Red Bluff.
The county seat and largest city is Red Bluff.
Devido à nossa desunião, não conseguimos des mascarar o bluff americano.
Because of our own divisions, we have been unable to call the Americans' bluff.
Não só sei que estás a chantagearme, como sei que estás a fazer bluff.
I mean that not only do I know that you're blackmailing me, an ugly word, but the only appropriate one, but I also know that you're bluffing me.
Bristol Motor Speedway é um autódromo oval localizado em Bluff City no estado do Tennessee nos Estados Unidos.
Bristol Motor Speedway, formerly known as Bristol International Raceway and Bristol Raceway, is a NASCAR short track venue located in Bristol, Tennessee.
E eu a chamar, a chamar...
And me calling and calling.
Vamos chamar àquele 'b' e vamos chamar a este 'c' e vamos chamar a este 'a'.
Let's call that b and let's call this c, and let's call this side a.
Na sua obra L'Utopie au pouvoir, Heller e Nekrich sublinham que a pakasuka, um dos pilares da sociedade soviética, é um bluff .
In the subsequent translation into English and, I understand, other languages, 'in the framework of' was changed to 'encompassing'.
Aqui está o conjunto de assinaturas ou posso chamar Wamu ou posso chamar Boeing ou posso chamar
Here's the signature set or I can call Wamu or I can call Boeing or I can call
A história ensinou nos que os fascistas começam por alternar entre a firmeza e o bluff primeiro a firmeza, nos discursos populistas e xenófobos, e depois o bluff, a fim de se tornarem apresentáveis nas instituições e progressivamente se infiltrarem nas mesmas, gangrená las, até ao dia em que passam à acção.
History has taught us that Fascists start to blow hot and cold using heated words first, in populist, xenophobic speeches, and then cool words in order to make themselves acceptable to institutions and to infiltrate them gradually, poisoning them, until the day they start to take action.
A Chamar
Calling
Chamar com...
Call with...
Chamar Tony.
Call Tony.
Ouvi chamar!
You rang.
Deixeos chamar!
Let them call.
Chamar feiticeiro.
Cry for witch doctor.
Mandoume chamar?
You wanted to see me.
Tentei chamar.
I've tried calling you.
Podes chamar.
Go on!
O segmento vai chamar dois e o segmento vai chamar fro.
The thread is going to call two and the thread is going to call fro.
Gostaria de chamar.
I would like to call.
Eles vão chamar.
They'll call.
Vamos chamar Olá.
let's call hello.
Chamar a polícia...
Sending for the police.
Continue a chamar.
Ring.
Mandoume chamar, sr. ?
You sent for me, Sir?
Sabe chamar pássaros?
Do you know any bird calls?

 

Pesquisas relacionadas : Pacote De Bluff - Chamar Através - Chamar-in - Chamar-se - Chamar Website - Ou Chamar - Poderíamos Chamar - Deve Chamar - Chamar Diretamente - Chamar-se