Translation of "comandantes" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Comandantes Carreira Subordinação | References Bibliography External links |
Comandantes Supremos do... | Supreme Commanders |
Comandantes de seção. | Oh, he has, has he? Section commanders. |
Os comandantes ligaram. | The tradespeople called. |
Comandantes Carreira Subordinação Patrulhas | Wolfgang Schwarzkopf took over and commanded the boat until she was lost. |
Comandantes da companhia, assumir comando. | Company commanders, take charge. |
Safamos pilotos, e não comandantes. | We save pilots not captains. |
Que os comandantes esperem por ordens. | Let's have plan C. Notify all commanding officers to stand by for important orders. |
As cabeças dos principais comandantes foram cortadas. | The heads of the main Abbasid leaders were cut off. |
Os comandantes de patrulha reunem nos quartel general imeditamente. | Colonel, if you send out the regiment, Cochise will think I've tricked him. |
É um prazer servir de inspiração aos meus comandantes. | It's a joy to be such an inspiration to my commanders. |
Os Comandantes dos exércitos derrotados... rogam clemência ao Faraó. | The Commanders of the defeated armies beg mercy of Pharaoh. |
Comandantes não são simples plebeus, mas honrados diretores desta guerra. | Commanders are not simple commoners but honourable directors of this war. |
Além disso, os comandantes são obrigados a utilizar essas instalações. | Captains will also be obliged to use these facilities. |
Os comandantes não foram avisados para usarem o canal B? | Weren't all commanders told to go on channel B? |
Ele foi um dos comandantes líderes da segunda invasão do Iraque. | He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq. |
Agora, 4 Comandantes da ISAF mais tarde, ouvimos uma mensagem diferente | Now four COM ISAF's later, we hear a different message |
Ele foi um dos comandantes chefes na segunda invasão do Iraque. | You're afraid. He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq. |
Diga aos comandantes que talvez seja necessário dispersar as nossas forças. | Tell your commanders it may be necessary to shift our forces. |
Protocentarca e centarca comandantes de unidades menores de um exército em campanha. | Prōtokentarchos and kentarchos commanders of a smaller division of the army in the field. |
A Irlanda foi fatal para todos os comandantes que arriscaram a sorte. | Ireland's been fatal to every commander who risked his fortune there. |
Carés e Lysicles foram os comandantes das forças atenienses na Batalha de Queroneia. | In the same year, Chares was one of the commanders of the Athenian forces at the Battle of Chaeronea. |
Na Alemanha dizemos que os melhores comandantes de navios estão sempre em terra. | The Germans have a saying that the best captains are always found on land. |
Gustavo é frequentemente considerado como um dos maiores comandantes militares de todos os tempos. | He is often regarded as one of the greatest military commanders of all time, with innovative use of combined arms. |
Na tarde anterior, o dia e a hora foram comunicados aos comandantes do batalhão. | On the afternoon before, Dday and Hhour were communicated to battalion commands. |
O general está ansioso para saber se pode falar com os comandantes que mencionou. | The general's extremely anxious to know... if you're in a position to speak for the commanders you mentioned to him. |
Em terceiro lugar, normaliza a vida a bordo do navio por um lado, entre as tripulações e os comandantes, que têm a responsabilidade pela na vegação, e, por outro lado, entre os comandantes e os armadores. | Moreover, the amendment is unclear, especially when it comes to ships in category C because, marginally, any ship can be considered as carrying dangerous substances. |
A guarda nacional se misturou aos soldados franceses, que se amotinaram e massacraram seus comandantes. | The officers of the National Guard were elected by the soldiers, and their leadership qualities and military skills varied widely. |
Esta ordem do general Auchinleck é para comandantes e chefesdeestado das forças no Oriente Médio. | Gentlemen, the following order from General Auchinleck... is to all commanders and chiefs of staff of the Middle East forces. |
Um exército rico e inchado, muitas armas e comandantes, mas sem uma perspectiva de longo prazo. | A rich and bloated army, with numerous arms and commanders, but without long term thinking. |
No início do conflito, a maioria dos comandantes pensava que os tanques inimigos tinham especificações superiores. | At the start of the war, most commanders thought enemy tanks should be met by tanks with superior specifications. |
Ele também subornou vários comandantes romanos, e ao menos dois tribunos, antes e durante a guerra. | He also bribed several Roman commanders, and at least two tribunes, before and during the war. |
Os comandantes aliados podiam agora utilizar alguns dos destacamentos mais atrasados da quarta coluna na batalha. | Allied commanders moved some of the delayed detachments of the fourth column into this bitter struggle. |
Os comandantes persas permaneceram na posição que adotaram inicialmente e que havia sido relatada a Alexandre. | The Persians advanced from Zelea to Granicus River which would be an obstacle for Alexander and his army. |
Heinrich Himmler instruiu seus comandantes de campo a destruir registros, crematórios e outros sinais do extermínio. | Heinrich Himmler instructed his camp commandants to destroy records, crematoria, and other signs of mass extermination. |
O exército francês desenvolveu procedimentos para colocar as fotos nas mãos dos comandantes em tempo recorde. | The French Army developed procedures for getting prints into the hands of field commanders in record time. |
Os comandantes devem estar autorizados a assumir o controlo total do navio sem recurso ao armador. | Captains must be allowed to have total control at sea without reference to the owner. |
Nesse âmbito, os Comandantes da UE estabelecerão ligações com outros intervenientes internacionais nessa área, conforme apropriado. | Within that framework, the EU Commanders shall liaise with other international actors in the area as appropriate. |
Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês. | He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the army for the first month. |
Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês. | Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month. |
A 20 de Abril de 1941, ele festejou o seu aniversário com os seus comandantes no terreno. | On April 20, 1941, he celebrated his birthday with his commanders in the field. |
Não esta claro se isso foi devido à inexperiência dos comandantes ingleses ou à indisciplina dos seus soldados. | Whether this was due to the inexperience of the English commanders or the indiscipline of the English soldiers is unclear. |
Em Janeiro desse ano, sete comandantes, sete pilotos e nove astronautas com o treino requerido encontravam se disponíveis. | In 2006, the IAU approved naming of a cluster of seven small craters in the Apollo basin on the Far side of the Moon after the astronauts. |
Os hetmans eram comandantes chefes das forças militares, atrás apenas do monarca na cadeia de comando do exército. | Hetmans were the main commanders of the military forces, second only to the monarch in the army's chain of command. |
Hetmans dos Cossacos Ao fim do século XVI os comandantes dos cossacos Zaporizhian eram chamados de Koshovyi Otaman. | Hetmans of Zaporozhian Host At the end of the sixteenth century, the commanders of the Zaporizhian Cossacks were called Koshovyi Otaman or Hetmans ( for example Christof Kosynsky first zaporizhian hetman ). |