Translation of "comandantes" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Comandantes Carreira Subordinação
References Bibliography External links
Comandantes Supremos do...
Supreme Commanders
Comandantes de seção.
Oh, he has, has he? Section commanders.
Os comandantes ligaram.
The tradespeople called.
Comandantes Carreira Subordinação Patrulhas
Wolfgang Schwarzkopf took over and commanded the boat until she was lost.
Comandantes da companhia, assumir comando.
Company commanders, take charge.
Safamos pilotos, e não comandantes.
We save pilots not captains.
Que os comandantes esperem por ordens.
Let's have plan C. Notify all commanding officers to stand by for important orders.
As cabeças dos principais comandantes foram cortadas.
The heads of the main Abbasid leaders were cut off.
Os comandantes de patrulha reunem nos quartel general imeditamente.
Colonel, if you send out the regiment, Cochise will think I've tricked him.
É um prazer servir de inspiração aos meus comandantes.
It's a joy to be such an inspiration to my commanders.
Os Comandantes dos exércitos derrotados... rogam clemência ao Faraó.
The Commanders of the defeated armies beg mercy of Pharaoh.
Comandantes não são simples plebeus, mas honrados diretores desta guerra.
Commanders are not simple commoners but honourable directors of this war.
Além disso, os comandantes são obrigados a utilizar essas instalações.
Captains will also be obliged to use these facilities.
Os comandantes não foram avisados para usarem o canal B?
Weren't all commanders told to go on channel B?
Ele foi um dos comandantes líderes da segunda invasão do Iraque.
He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq.
Agora, 4 Comandantes da ISAF mais tarde, ouvimos uma mensagem diferente
Now four COM ISAF's later, we hear a different message
Ele foi um dos comandantes chefes na segunda invasão do Iraque.
You're afraid. He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq.
Diga aos comandantes que talvez seja necessário dispersar as nossas forças.
Tell your commanders it may be necessary to shift our forces.
Protocentarca e centarca comandantes de unidades menores de um exército em campanha.
Prōtokentarchos and kentarchos commanders of a smaller division of the army in the field.
A Irlanda foi fatal para todos os comandantes que arriscaram a sorte.
Ireland's been fatal to every commander who risked his fortune there.
Carés e Lysicles foram os comandantes das forças atenienses na Batalha de Queroneia.
In the same year, Chares was one of the commanders of the Athenian forces at the Battle of Chaeronea.
Na Alemanha dizemos que os melhores comandantes de navios estão sempre em terra.
The Germans have a saying that the best captains are always found on land.
Gustavo é frequentemente considerado como um dos maiores comandantes militares de todos os tempos.
He is often regarded as one of the greatest military commanders of all time, with innovative use of combined arms.
Na tarde anterior, o dia e a hora foram comunicados aos comandantes do batalhão.
On the afternoon before, Dday and Hhour were communicated to battalion commands.
O general está ansioso para saber se pode falar com os comandantes que mencionou.
The general's extremely anxious to know... if you're in a position to speak for the commanders you mentioned to him.
Em terceiro lugar, normaliza a vida a bordo do navio por um lado, entre as tripulações e os comandantes, que têm a responsabilidade pela na vegação, e, por outro lado, entre os comandantes e os armadores.
Moreover, the amendment is unclear, especially when it comes to ships in category C because, marginally, any ship can be considered as carrying dangerous substances.
A guarda nacional se misturou aos soldados franceses, que se amotinaram e massacraram seus comandantes.
The officers of the National Guard were elected by the soldiers, and their leadership qualities and military skills varied widely.
Esta ordem do general Auchinleck é para comandantes e chefesdeestado das forças no Oriente Médio.
Gentlemen, the following order from General Auchinleck... is to all commanders and chiefs of staff of the Middle East forces.
Um exército rico e inchado, muitas armas e comandantes, mas sem uma perspectiva de longo prazo.
A rich and bloated army, with numerous arms and commanders, but without long term thinking.
No início do conflito, a maioria dos comandantes pensava que os tanques inimigos tinham especificações superiores.
At the start of the war, most commanders thought enemy tanks should be met by tanks with superior specifications.
Ele também subornou vários comandantes romanos, e ao menos dois tribunos, antes e durante a guerra.
He also bribed several Roman commanders, and at least two tribunes, before and during the war.
Os comandantes aliados podiam agora utilizar alguns dos destacamentos mais atrasados da quarta coluna na batalha.
Allied commanders moved some of the delayed detachments of the fourth column into this bitter struggle.
Os comandantes persas permaneceram na posição que adotaram inicialmente e que havia sido relatada a Alexandre.
The Persians advanced from Zelea to Granicus River which would be an obstacle for Alexander and his army.
Heinrich Himmler instruiu seus comandantes de campo a destruir registros, crematórios e outros sinais do extermínio.
Heinrich Himmler instructed his camp commandants to destroy records, crematoria, and other signs of mass extermination.
O exército francês desenvolveu procedimentos para colocar as fotos nas mãos dos comandantes em tempo recorde.
The French Army developed procedures for getting prints into the hands of field commanders in record time.
Os comandantes devem estar autorizados a assumir o controlo total do navio sem recurso ao armador.
Captains must be allowed to have total control at sea without reference to the owner.
Nesse âmbito, os Comandantes da UE estabelecerão ligações com outros intervenientes internacionais nessa área, conforme apropriado.
Within that framework, the EU Commanders shall liaise with other international actors in the area as appropriate.
Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês.
He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the army for the first month.
Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês.
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
A 20 de Abril de 1941, ele festejou o seu aniversário com os seus comandantes no terreno.
On April 20, 1941, he celebrated his birthday with his commanders in the field.
Não esta claro se isso foi devido à inexperiência dos comandantes ingleses ou à indisciplina dos seus soldados.
Whether this was due to the inexperience of the English commanders or the indiscipline of the English soldiers is unclear.
Em Janeiro desse ano, sete comandantes, sete pilotos e nove astronautas com o treino requerido encontravam se disponíveis.
In 2006, the IAU approved naming of a cluster of seven small craters in the Apollo basin on the Far side of the Moon after the astronauts.
Os hetmans eram comandantes chefes das forças militares, atrás apenas do monarca na cadeia de comando do exército.
Hetmans were the main commanders of the military forces, second only to the monarch in the army's chain of command.
Hetmans dos Cossacos Ao fim do século XVI os comandantes dos cossacos Zaporizhian eram chamados de Koshovyi Otaman.
Hetmans of Zaporozhian Host At the end of the sixteenth century, the commanders of the Zaporizhian Cossacks were called Koshovyi Otaman or Hetmans ( for example Christof Kosynsky first zaporizhian hetman ).