Translation of "conceder todos os direitos" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Todos - tradução :
Ail

Todos - tradução :
All

Conceder - tradução : Conceder - tradução : Todos - tradução : Conceder - tradução : Conceder todos os direitos - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elas acreditam no poder da informação e do conhecimento, e a importância de conceder a todos ambos os direitos.
They believe in the power of information, and power of knowledge, and the importance of allowing everybody to have both laws.
Devemos esforçar nos ao máximo por conceder a todos os residentes de longa duração os mesmos direitos de que usufruem os cidadãos da UE.
We should strive as far as possible to give all long term residents the same rights as EU citizens.
Os governos conservadores afirmam que estão interessados em conceder direitos aos sindicatos.
The Con servative Government say they are interested in giving rights to trade unions.
Finalmente, sugerem nos conceder aos casais de homossexuais os mesmos direitos atribuídos às famílias.
Finally, it is suggested that we give homosexual couples the same rights as families.
Todos os direitos reservados .
All rights reserved .
Todos os direitos reservados .
Printed by All rights reserved .
) Todos os direitos reservados .
All rights reserved .
Todos os Direitos Reservados.
All Rights Reserved.
Todos os direitos reservados.
All rights reserved.
Todos os direitos reservados.
All Rights Reserved.
Inclui igualmente normas sobre os direitos a conceder a estas duas categorias de pessoas.
It also contains standards for rights to be granted to these two categories of people.
Espero, por isso, que concorde também com os direitos independentes que pretendemos conceder lhes.
I therefore hope that you will also agree to the independent rights that we want to grant them.
eu Todos os direitos reservados .
eu All rights reserved .
Todos os direitos, próximo problema.
All right, next problem.
Para alcançar todos estes objectivos, achámos oportuno conceder nos os recursos necessários.
In order to achieve all these objectives, we felt it appropriate to provide ourselves with the necessary means.
Todos os grupos têm os mesmos direitos.
All groups have the same rights.
O alargamento irá conceder direitos aos novos cidadãos da Europa.
Enlargement will give Europe's new citizens rights.
Se não podemos proporcionar emprego, não faz sentido conceder direitos.
If we cannot provide employment, there is no sense in granting rights.
Preocupamo nos todos com os direitos dos palestinianos, com os direitos dos israelitas.
We must grow used to expressing ourselves more clearly in this House, if we wish to get through to the public.
Não serve de nada conceder novos direitos, se estes são ignorados.
Women are determined to take action to
Inútil lembrar aqui todos os artigo e todos os direitos de iniciativa.
The Commissioner responsible, Mr De Clercq, in fact stayed on in Japan for two extra days to this end.
Todos os 15 países são tão ricos que poderíamos, facilmente, conceder nós próprios os subsídios necessários.
All the 15 countries are so rich that we could easily provide the necessary subsidies ourselves.
(NL) Senhor Presidente, de todos os modos, muito obrigado por me conceder a palavra.
Mr President, thank you in any case for giving me the floor.
Os senhores deputados têm todos os seus direitos salvaguardados.
You are both protected by your legitimate rights.
Tenho de proteger os direitos de todos os americanos.
I must protect the rights of every American.
Mesmo nesta fase adiantada, o Governo irlandês devia reconsiderar a sua posição e conceder aos nossos cida dãos no estrangeiro, pelo menos na CE, os mesmos direitos que todos os outros Estadosmembros concedem.
We must be careful to avoid misuse of this right to vote and stand for election. Some appear likely to misuse it, following the example of our colleague, the lady mayor of Strasbourg.
Temos de conceder esta ajuda a todos os afectados pela situação e concedê la rapidamente.
We must give this aid, and quickly, to all those persons affected.
É que os direitos humanos são para todos.
After all, human rights are there for everybody.
Os judeus e os não arianos, perderão todos seus direitos.
Citizenship will be taken away from all Jews and nonAryans.
Em primeiro lugar, através desta directiva, estamos a conceder novos direitos ao público.
First of all, with this directive we are granting the public important new rights.
Os direitos democráticos, o direito ao emprego, os direitos religiosos estão todos sujeitos a gravíssimas pressões.
Democratic rights, employment rights, religious rights are all under very severe pressure.
Direitos civis são direitos dados por lei a todos os cidadãos de um país.
In many countries, they are constitutional rights and are included in a bill of rights or similar document.
Telex 411 144 ecb d Todos os direitos reservados .
Telex 411 144 ecb d All rights reserved .
tecção dos direitos básicos de todos os cidadãos comunitários.
While I am broadly in agreement with the Portuguese presidency's priorities, I cannot refrain from making a few remarks and suggestions.
Todos os cidadãos da UE deveriam ter direitos iguais.
All EU citizens should have equal rights.
O representante exerce todos os direitos do membro impedido.
The representative shall exercise all the rights of the member unable to attend.
Ambos os dispositivos permitiam ao senado contornar os direitos ordinários devido a direitos processuais que todos os cidadãos tinham.
Both devices would allow the Senate to bypass the ordinary due process rights that all citizens had.
O colega Garcia Amigo esforça se até por conceder direitos aos detentores de bases de dados, que são muito maiores que os direitos à protecção da propriedade intelectual.
In transport terms, above all the transport costs the inhabitants of the FODs and other ultraperipheral regions have to pay, they should be regarded for the purposes of the calculation as parts of a 'territorial continuity'.
Todos direitos reservados.
All Rights Reserved.
Mas, uma verdadeira integração socioeconómica pressupõe uma igualdade de direitos, que só pode existir através de uma melhor representação política. Para isso, é preciso regularizar os imigrantes ilegais e conceder direito de voto a todos os imigrantes.
Genuine socio economic integration, however, presupposes the equality of rights which cannot exist without better political representation, and for that we should have to regularise the situation of illegal immigrants and grant all immigrants the right to vote.
Os Estados Membros são livres de conceder esses direitos a cidadãos de países terceiros e de oferecer essas soluções aos seus residentes.
Each Member State is free to grant such rights to nationals of third countries and offer such solutions to its residents.
Racionalizar, conceder os financiamentos necessários...
Need for rationalisation and adequate funding
Os gestores colectivos de direitos devem distribuir os direitos de utilização de forma equitativa entre todos os titulares dos direitos ou todas as categorias de titulares dos direitos que representam.
Collective rights managers should distribute royalties to all right holders or category of right holders they represent in an equitable manner.
Embora seja bom lembrar a importante decisão da UE de conceder isenção de direitos a praticamente todos os produtos, teria sido seria ainda mais importante ter ido além do famoso praticamente todos , por forma a incluir os produtos verdadeiramente importantes para os países mais pobres, como sejam os produtos agrícolas.
While it is nice to recall the EU' s important decision to grant duty free access for essentially all products, it would have been even more significant to have gone beyond the famous essentially all to include those products of real importance to the poorest countries, such as agricultural goods.
Em todos os parlamentos se garantem os direitos dos parlamentares, individual mente.
In every parliament the rights of individual members of parliament are guaranteed.

 

Pesquisas relacionadas : Todos Os Direitos - Todos Os Direitos - Conceder Direitos - Conceder Direitos - Atribuir Todos Os Direitos - Todos Os Direitos Reservados - Assumir Todos Os Direitos - Detém Todos Os Direitos - Reserva Todos Os Direitos - Todos Os Direitos Reservados - Manter Todos Os Direitos - Reservamos Todos Os Direitos - Mantém Todos Os Direitos - Exercer Todos Os Direitos