Translation of "confirme o pagamento" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Confirme - tradução : Pagamento - tradução :
Pay

Confirme o pagamento - tradução : Confirme - tradução : Pagamento - tradução : Pagamento - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confirme
Confirm
Confirme que
Check that
Confirme que obteve o Qt correcto.
Please make sure you download the correct Qt.
Confirme que tem o nível correto.
Check you have the correct level.
Confirme a senha
Confirm password
Confirme e assine.
Certify and sign.
É o que esperamos que se confirme.
That's what we hope he will confirm.
Confirme a informação seguinte
Confirm the following information
Confirme a configuração do filtro com o OK.
Confirm the filter settings with OK.
Confirme a configuração do filtro com o OK
Confirm the filter settings with OK
Espero que, amanhã, a sessão plenária o confirme.
I hope that that support will find confirmation in plenary tomorrow.
Confirme isto você mesma, então.
M Confirm yourself then.
Confirme que. OK, um auditor.
Okay, an auditor.
Confirme a administração da injeção
4 Confirm injection delivery
Confirme com o seu médico se não estiver seguro.
Check with your doctor if you are not sure.
Se tiver baixo peso corporal, confirme com o seu já
If you have low body weight check with your doctor if you can use EXUBERA.
Confirme com o seu médico antes de receber quaisquer vacinas.
Check with your doctor before you receive any vaccines.
Se tiver dúvidas, confirme com o seu médico ou farmacêutico.
You should check with your doctor or pharmacist if you are not sure.
Confirme com a outra pessoa o que ela preferiria ouvir.
Check with the other person what they'd rather hear.
Confirme que o nome Repatha aparece no rótulo da embalagem.
Check that the name Repatha appears on the carton label.
Se tem dúvidas, confirme com o seu médico ou farmacêutico.
If you are unsure, check with your doctor or pharmacist
Confirme o número de frascos para injectáveis e prepare os materiais
Check the number of vials and prepare the materials
Confirme o número de seringas pré cheias e prepare os materiais
Check the number of pre filled syringes and prepare the materials
Confirme o número de frascos para injetáveis e prepare os materiais
Check the number of vials and prepare the materials
O tratamento deve ser descontinuado caso se confirme a toxicidade pulmonar.
If pulmonary toxicity is confirmed treatment should be discontinued.
Confirme que o adesivo transdérmico não se solta durante estas atividades
Make sure the patch does not loosen during these activities.
Confirme que retirou o nível correto na seringa antes de administrar o Sialanar.
Check that you have drawn up the correct level on the syringe before giving Sialanar.
Confirme com o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar o medicamento se
Check with your doctor or pharmacist before using this medicine if
Primeiro, confirme que tem sessão iniciada no HINARI.
First, confirm that you are signed into HlNARl.
Confirme esta ordem igualmente junto do seu médico.
Please check this order with your doctor as well.
Antes de tomar RISPERDAL, confirme com o seu médico ou farmacêutico, se
Check with your doctor or pharmacist before using RISPERDAL CONSTA if
Confirme com o seu médico antes de lhe serem administradas quaisquer vacinas.
Check with your doctor before you are given any vaccines.
Confirme com o seu médico e siga a duração de tratamento recomendada.
Please check with your doctor and follow the recommended duration of treatment.
Por isso, quero pedir lhe que confirme hoje aqui, ou que me confirme a mim o mais rapidamente possível, que o Parlamento não se manifestou a favor da participação das candidatas no concurso de Miss Mundo, e que confirme que, consequentemente, não as encorajámos a participar.
I therefore want to ask you to confirm today, or to confirm to myself as soon as possible, that the European Parliament has not come out in favour of the candidates' participating in the Miss World contest and to confirm that we have not therefore encouraged them to participate.
Confirme com ele se não tem a certeza de como tomar o medicamento.
You should check with your doctor if you are not sure how to take your medicine.
Confirme com o seu médico ou enfermeiro antes de lhe ser administrado YERVOY
Check with your doctor or nurse before you are given YERVOY
Se está a amamentar, confirme com o seu médico antes de utilizar LAVENTAIR.
If you are breast feeding, you must check with your doctor before you use LAVENTAIR.
Se está a amamentar, confirme com o seu médico antes de utilizar ANORO.
If you are breast feeding, you must check with your doctor before you use ANORO.
Se está a amamentar, confirme com o seu médico antes de utilizar Incruse.
If you are breast feeding, you must check with your doctor before you use Incruse.
Devemos realizá los nos casos em que a avaliação confirme o seu valor.
We should do these tests if and when the evaluation shows its worth.
Que confirme a sua existência e a sua importância.
That confirms its existence and its importance.
Confirme que a seringa não contém bolhas de ar.
Make sure your syringe does not contain any air bubbles.
Confirme visualmente que a ponta da agulha está coberta.
Visually confirm that the needle tip is covered.
Espero que a nossa assembleia confirme esta corajosa mudança.
I should like to see this House confirming this bold change of course.
Repita o pedido e confirme se os seus detalhes de autenticação estão indicados correctamente.
Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly.

 

Pesquisas relacionadas : Confirme O Endereço - Confirme O Seguinte - Confirme O Recebimento - E Confirme - Confirme Também - Confirme Com - Confirme Gentilmente - Confirme Sua Senha - Confirme Clicando Em - Confirme A Resposta - Confirme E Pague - Confirme Seu Pedido