Translation of "conformidade Europeia" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Conformidade - tradução : Conformidade - tradução : Conformidade - tradução : Conformidade - tradução : Conformidade Europeia - tradução : Conformidade - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Conformidade Europeia.
Eur. compliance.
Para os organismos de avaliação da conformidade da Comunidade Europeia
For conformity assessment bodies of the European Community
Para os organismos de avaliação da conformidade da União Europeia
GMP is that part of quality assurance which ensures that products are consistently produced and controlled to the quality standards appropriate to their intended use and as required by the marketing authorisation and products specifications.
Para os organismos de avaliação da conformidade da União Europeia
In addition, official batch releases carried out by an authority of the exporting Party will be recognised by the other Party.
Na União Europeia, por um exportador, em conformidade com a legislação pertinente da União Europeia e
Each Party shall apply paragraph 8 only if equivalent provisions are in force between each Party and the third country and upon agreement by the Parties on the applicable conditions.
O certificado de conformidade é válido em toda a Comunidade Europeia.
The certificate of compliance is valid throughout the European Community.
Conformidade com as regras da União Europeia em matéria de descontaminação
Meat Inspection Act
o organismo de avaliação da conformidade estabelecido na União Europeia é designado por um Estado Membro da União Europeia em conformidade com o procedimento previsto no artigo 5.o
The Parties shall ensure that an increase in the origin quota and the date it becomes applicable are publicly available.
O Presidente do Parlamento informarä em conformidade as Instituigöescompetentes da Uniäo Europeia.
The President of Parliament shall inform the appropriate institutions of the EuropeanUnion accordingly.
Limitar o âmbito da imunidade parlamentar em conformidade com a prática europeia.
Limit the scope of parliamentary immunity in line with European practice.
Elaborar um cadastro vitícola em conformidade com as normas da União Europeia.
Establish a vineyard register in line with EU standards.
O Presidente do Parlamento informará em conformidade as instituições competentes da Comunidade Europeia.
The President of Parliament shall inform the appropriate institutions of the European Community accordingly.
Estas disposições jurídicas devem estar em conformidade com o acervo da União Europeia.
This legislation will need to be in keeping with the acquis of the European Union.
O Presidente do Parlamento informará em conformidade as Instituições competentes da União Europeia.
The President of Parliament shall inform the appropriate institutions of the European Union accordingly.
Os dados de segurança endometrial não estão em conformidade com a norma orientadora europeia
The endometrial safety data is not in accordance with the European guideline on clinical
Objecto Conformidade do projecto de incinerador MEREX (FOS MER) com a futura directiva europeia
Subject Conformity of the MEREX incinerator project at FOS SUR MER with the future European directive
o organismo de avaliação da conformidade é acreditado, por um organismo de acreditação designado por um dos Estados Membros da União Europeia, como competente para avaliar a conformidade com esses regulamentos específicos da União Europeia.
A change from any other subheading, provided that the change is the result of more than packaging.
parte demandada, o Canadá ou, no caso da União Europeia, quer o Estado Membro da União Europeia quer a União Europeia, em conformidade com o artigo 8.21
Returns that are invested shall be treated as investments.
Deve ser usado equipamento de protecção individual que inclua luvas impermeáveis e uma máscara respiratória semi facial em conformidade com a Norma Europeia EN 149 ou uma máscara respiratória não descartável em conformidade com a Norma Europeia EN 140, com um filtro em conformidade com a Norma Europeia EN 143, quando estiver a misturar o medicamento veterinário.
Personal protective equipment consisting of impervious gloves and a half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter conforming to European Standard EN 143 should be worn when mixing the veterinary medicinal product.
Deve ser usado equipamento de protecção individual que inclua luvas impermeáveis e ou uma máscara respiratória semi facial em conformidade com a Norma Europeia EN 149 ou uma máscara respiratória não descartável em conformidade com a Norma Europeia EN 140, com um filtro em conformidade com a Norma Europeia EN 143, quando estiver a misturar o medicamento veterinário.
Personal protective equipment should consisting of impervious gloves and a half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter conforming to European Standard EN 143 be worn when mixing the veterinary medicinal product.
A União Europeia reconhece um organismo terceiro de avaliação da conformidade estabelecido no Canadá como competente para avaliar a conformidade com determinados regulamentos técnicos da União Europeia, em condições não menos favoráveis do que as que se aplicam ao reconhecimento dos organismos terceiros de avaliação da conformidade estabelecidos na União Europeia, desde que sejam respeitadas as seguintes condições
Chocolate and other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars, filled, weighing no more than 2 kilograms
Mas o relator vai mais longe, em conformidade, aliás, com as recomendações da Comissão Europeia.
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations.
A conformidade com a Carta Europeia dos Direitos Fundamentais deve ser nomeadamente defendida e garantida.
In particular, compliance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union needs to be clearly stated and guaranteed.
No caso da União Europeia, entende se por autoridade competente a Comissão Europeia, em conformidade com o artigo 108. o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.
Article 30.8
Os frascos para injectáveis são fechados com rolhas de borracha, em conformidade com a Farmacopeia Europeia.
The vials are closed with rubber stoppers complying with Ph. Eur.
É importante que actuemos realmente em conformidade com o quinto plano de acção da Comunidade Europeia.
It is important for us actually to draw conclusions from the Community's Fifth Action Plan.
uma autorização de outro Estado Membro da União Europeia em conformidade com a Diretiva da União Europeia relativa à prestação de serviços de investimento
Retailing services of other (non energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods 26 (CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
uma autorização de outro Estado Membro da União Europeia em conformidade com a Diretiva da União Europeia relativa à prestação de serviços de investimento.
Commitments in sub sectors (i), (iv) and (v) are excluded when they fall into the scope of the services which may be reserved for the State, which is for items of correspondence 4 the price of which is less than two and a half times the public basic tariff, provided that they weigh less than 50 grams, plus the registered mail service used in the course of judicial or administrative procedures.
Em conformidade com o artigo 54.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, estas filiais são consideradas como pessoas coletivas da União Europeia.
All Member States except AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK None
Em conformidade com as respectivas normas constitucionais , qualquer Estado Membro pode decidir retirar se da União Europeia .
Any Member State may decide to withdraw from the European Union in accordance with its own constitutional requirements .
Nesta conformidade, os defensores da unificação europeia travam hoje a batalha contra os negativistas e os cépticos.
Mr Jacques Delors showed himself worthy of the renewal of confidence in him.
Nesta conformidade, constatamos com satisfação que a Comissão Europeia e o Conselho de Ministros ECOFIN tenham actuado.
In this respect, we are pleased that the European Commission and the Ecofin Council have taken action in this area.
A Agência deverá actuar em plena conformidade com as normas e regras de segurança da União Europeia.
The Agency should act in full conformity with the EU security standards and rules.
Adaptar o sistema de identificação e registo de bovinos em conformidade com os requisitos da União Europeia.
Align the system of animal identification and registration for bovines with EU requirements.
CONSIDERANDO que , em conformidade com o n.o 1 do artigo 6.o do Tratado da União Europeia , a
WHEREAS , in accordance with Article 6 ( 1 ) of the Treaty on European Union , the Union recognises the
Deverá ser fornecido um Certificado de Conformidade actualizado para a gelatina Rousselot Rousselot Acid hide gelatin (origem Europeia)
An up to date certificate of suitability should be provided for Rousselot Acid hide gelatin (European origin) II. E.
Os Estados Membros são destinatários da presente directiva em conformidade com o Tratado que institui a Comunidade Europeia.
This Directive is addressed to the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Os produtos referidos no artigo 1.o originários da Suíça ou da União Europeia, quando são reexportados da Suíça para a União Europeia e acompanhados do certificado de conformidade referido no artigo 3.o, não são sujeitos, no interior da União Europeia, a um controlo de conformidade com as normas antes da sua introdução no território aduaneiro da União Europeia.
When products as referred to in Article 1 originating in Switzerland or originating in the European Union and re exported to the European Union from Switzerland are accompanied by the certificate of conformity referred to in Article 3, they shall not be subject in the European Union to a check of compliance with the standards before their introduction into Swiss customs territory.
Os instrumentos acionados são apropriados nas atuais circunstâncias e estão em plena conformidade com os Tratados da União Europeia.
The instruments deployed are appropriate in the current circumstances and in full compliance with the EU Treaties.
Caso conclua que essas condições não se encontram preenchidas, a Comissão Europeia notificará o Comité Diretor Regional em conformidade.
If the European Union determines that the conditions are fulfilled, it shall inform the Regional Steering Committee and decide thereafter that the South East European Party concerned qualifies for passing to the next stage of the Transport Community.
Os Estados Membros são os destinatários da presente decisão, em conformidade com o Tratado que institui a Comunidade Europeia.
This Decision is addressed to the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Os Estados Membros são os destinatários da presente decisão em conformidade com o Tratado que institui a Comunidade Europeia.
This Decision is addressed to the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Os Estados Membros são os destinatários da presente directiva, em conformidade com o Tratado que institui a Comunidade Europeia.
This Directive is addressed to the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Nessa conformidade, o tratamento e a gestão de resíduos passaram a estar no topo das prioridades da Comunidade Europeia.
In this framework, the Community has considered waste prevention and waste management as one of its top priorities.
Nessa conformidade, foi publicado no Jornal Oficial da União Europeia 8 um aviso de início de reexame intercalar parcial.
A notice of initiation of a partial interim review was published in the Official Journal of the European Union accordingly 8 .

 

Pesquisas relacionadas : Conformidade Conformidade - Escala Europeia - Política Europeia - Cidadania Europeia - Política Europeia - Região Europeia - Escala Europeia - Convenção Europeia - Divisão Europeia