Translation of "accordingly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Accordingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
accordingly. | uma situação de hipoglicémia. ic |
Accordingly , as | o do presente Protocolo . |
ho accordingly. | au Os sintomas de aviso habituais poderão desaparecer em doentes com diabetes de longa duração. o Alguns doentes que sofreram reacções de hipoglicemia após mudarem de insulina de origem animal nã para humana, referiram que os primeiros sintomas de aviso de hipoglicemia foram menos pronunciados ou diferentes dos verificados com a insulina utilizada anteriormente. |
adjusted accordingly. | ajustada em conformidade. |
Mix them accordingly. | Misturaos de acordo. |
Accordingly, the Parties | Gestão sustentável das florestas e comércio de produtos florestais |
Mark box accordingly | Assinalar a caixa correspondente. |
Please correct them accordingly. | Peço portanto que seja feita uma rectificação nesse sentido. |
We will vote accordingly. | Na votação reagiremos em conformidade. |
We will vote accordingly. | E iremos votar em conformidade. |
You must act accordingly. | Tens de te portar como tal. |
Consequently, it's fortified accordingly. | Por isso, está muito bem fortificado. |
Accordingly, it follows that | Além disso, o valor total desses produtos não deve exceder 500 EUR no caso de pequenas remessas ou 1200 EUR no caso dos produtos contidos na bagagem pessoal dos viajantes. |
Accordingly, it follows that | Artigo 26.o |
Accordingly, the current description | Por conseguinte, o texto actual |
Accordingly, for hybrid companies | Deste modo, no caso de empresas híbridas |
Or I am tall, accordingly | Ou eu sou alto, em conformidade |
Patients should be instructed accordingly. | Os doentes devem receber instruções nesse sentido. |
We are tabling amendments accordingly. | No último momento o Conselho consegue en contrar esta surpreendente verba extra de 49,2 mi lhões. |
I will be voting accordingly. | E é neste sentido que vou votar. |
My group will vote accordingly. | O meu grupo vai votar de acordo com isto. |
We will be voting accordingly. | Votaremos em conformidade. |
I informed the Council accordingly. | Transmiti essa informação ao Conselho. |
I want him treated accordingly. | Quero que trateo como tal. |
Accordingly, they agree to promote | As Partes mantêm em vigor nos respetivos territórios legislação abrangente em matéria de concorrência que dê resposta de forma efetiva a acordos anticoncorrenciais, a práticas concertadas e a comportamentos anticoncorrenciais unilaterais por parte de empresas com posição dominante, assegurando um controlo eficaz das operações de concentração de empresas. |
The company was informed accordingly. | A empresa em causa foi informada desse facto. |
The condition is accordingly met. | Logo, essa condição está cumprida. |
Add the desired user agent accordingly. | Adiciona o agente do utilizador desejado. |
Then we adjust the content accordingly. | Depois, ajustamos o conteúdo. |
Article 28 ( 4 ) shall apply accordingly . | O n.o 4 do artigo 28.o aplica se em conformidade . |
Interest rate policies were implemented accordingly . | As políticas de taxas de juro foram aplicadas em conformidade . |
The President shall be notified accordingly . | O presidente deverá ser devidamente notificado deste facto . |
Accordingly Hıdrellez day people have offerings. | Notas e referências Ligações externas |
Accordingly, amlodipine is contraindicated during pregnancy. | Por conseguinte, a amlodipina está contra indicada durante a gravidez. |
Accordingly, the following wording was adopted | Foi por conseguinte adoptada a seguinte redacção |
Then we adjust the content accordingly. | Depois adaptamos adequadamente o conteúdo. |
The package leaflet is updated accordingly. | O folheto informativo foi atualizado em conformidade. |
Accordingly I cannot accept this amendment. | Debates do Parlamento Europeu |
You then have to respond accordingly. | Só que é preciso reagir de forma adequada. |
We should tailor our policy accordingly. | É nesse sentido, portanto, que teremos de orientar a nossa política. |
Accordingly, I would welcome the report. | Assim sendo, saúdo o relatório. |
The Commission must take action accordingly. | A Comissão deve tomar medidas quanto a esta questão. |
Otherwise it should be adjusted accordingly. | Caso contrário, deverá sofrer as adaptações necessárias. |
The policy must be adapted accordingly. | É imperioso que a política comum se oriente nesse sentido. |
I accordingly voted against the report. | Por isso, votei contra. |
Related searches : Accordingly, - Advise Accordingly - Amended Accordingly - Adapted Accordingly - Adjust Accordingly - Plan Accordingly - Accordingly With - Arrange Accordingly - Respond Accordingly - Amend Accordingly - Adapt Accordingly - Prepare Accordingly - Modified Accordingly - Updated Accordingly