Translation of "considerado como não" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Como - tradução : Como - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Considerado como não aplicável PT
Regarded as not applicable EN
O cidadão deve ser considerado como consumidor, e não como sujeito.
Citizens must be regarded as consumers rather than objects.
Com efeito, ele não é mais considerado como apóstata, mas unicamente como infiel.
The accused is no longer considered to be an apostate but simply a non believer.
Mas isso não pode ser considerado erro de alguém como esse.
But it can't be the fault of somebody like this.
Um filho não é considerado como pessoa a cargo do agente
A child shall not be considered a dependant of the staff member
Como o álcool, o tabaco não é considerado no âmbito deste relatório.
Like alcohol, tobacco is not considered within the framework of this report.
Este objectivo é considerado por muitos como sendo ambicioso, mas não irrealizável.
Many regard this as ambitious, but not unrealistic.
Considerado isoladamente, o projecto de adiantamento de accionista teria, provavelmente, sido considerado como não constituindo um auxílio nos termos do Tratado.
Viewed in isolation, the shareholder loan proposal would probably have been considered not to constitute aid under the Treaty.
Juntamente com o novelty piano, ele pode ser considerado um sucessor do ragtime mas não é considerado por todos como ragtime genuíno .
Together with novelty piano, it may be considered a successor to ragtime, but is not considered by all to be genuine ragtime.
Simplesmente foi considerado como uma curiosidade.
Instead, it was seen as a curiosity.
Que não sou menos que um humano natural Eu quero saber como é Não ser considerado como uma doença
I want to know what its like to not be considered a disease to not have a majority I have to please to freely express my individuality
se, dentro deste prazo não houver aprovação por uma das duas instituições, o acto é considerado como não adoptado 3h.2 o Comité de Conciliação não aprova qualquer projecto comum o acto é considerado como não adoptado,
3h.2 should the Conciliation Committee not approve the joint draft, the act is deemed not adopted
Eu não ter considerado.
I have not considered.
Tudo aquilo que, juridicamente, não é proibido deve, efectivamente, ser considerado como juridicamente permitido.
The hearings held by the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights provided a consensus on this point (see, in particular, the reports by Professors Eser, Blechsmith, Rodriguez and Altner).
Não há qualquer preocupação de promoção do sistema produtivo europeu, considerado como um todo.
There is no desire to promote the European productive system as a whole.
Por estas razões, os produtos importados não podem ser classificados como o produto considerado.
For these reasons, the imported products cannot be classified as the product concerned.
Contudo, as estatísticas não classificam nenhum destes casos como sendo considerado fraudulento ou como suspeito de negligência grave.
But not one of these cases was classified in the statistics as being fraudulent or as giving rise to suspicions of serious negligence .
Após a fertilização, não há nenhum momento em que o zigoto não possa ser considerado como indivíduo.
There is no stage after fertility that the zygote cannot be defined as an individual.
Ainda não foi considerado culpado.
You haven't been convicted yet.
Na Alemanha apenas o lixo não infeccioso produzido pelos hospitais é considerado como lixo doméstico.
In Germany only non infectious hospital waste is classified as similar to domestic waste.
A Comissão considerou que este produto não pode ser considerado como o produto em causa.
It was considered that this product cannot be regarded as the product concerned.
O Japão aqui foi considerado como uma exceção.
Japan here was regarded as an exception.
O filme é hoje considerado como um clássico.
The film is now regarded as a classic.
Assim, Lonsurf deve ser considerado como potencialmente carcinogénico.
Therefore, Lonsurf should be treated as a potential carcinogen.
O ano 2020 será então considerado como referência.
The year 2020 will then be taken as a benchmark.
O assédio, aqui, é considerado como uma discriminação.
Here harassment is considered to be discrimination.
Será que isto pode ser considerado como cooperação?
How can you regard this as cooperation?
Em filosofia, ser é considerado nãocomo um verbo (existir) mas também como substantivo ( tudo o que é ).
Unity is the basis of actuality ... 'being' is being combined and one, and 'not being' is being not combined but more than one.
Tom provavelmente não será considerado culpado.
Tom won't likely be found guilty.
Este achado não é considerado negativo.
This finding is not considered adverse.
Isto não foi considerado clinicamente significativo.
This was not considered clinically significant.
Não, Maastricht está, racionalmente considerado, morto.
We find inconsistency again when it comes to our model for international development.
Não é fácil ser considerado excedentário.
It is not easy being made redundant.
Uma simples disputa territorial, como por exemplo, uma disputa de fronteira, normalmente não é considerado expansionismo.
A simple territorial dispute, such as a border dispute, is not usually referred to as expansionism.
Devido a esta característica, por vezes o gênero foi considerado como não pertencente à família Orchidaceae.
Because of this primitive characteristics, the genus was considered by some as not being true orchids.
O aborto não é considerado, por nenhuma das organizações que apoiamos, como instrumento de planeamento familiar.
Abortion is not seen in any of the organisations we are supporting as an instrument in family planning.
O número indevido de direitos de pagamento é considerado como não tendo sido atribuído ab initio.
The entitlements allocated unduly shall be deemed not to have been allocated ab initio.
Como resultado, o Smith é considerado por muitos como o progenitor não confirmado de temas padrão aparecem no Star Wars.
As a result, Smith is believed by many to be the unacknowledged progenitor of themes that would appear in Star Wars .
A campanha eleitoral não foi pluralista porque o não era considerado pelas tropas federais como um apoio aos terroristas.
The electoral campaign was not pluralist because voting 'no' was considered by the federal troops to be supporting the terrorists.
Em consequência, o investidor não devia ser considerado como um credor do banco e não estava coberto pela Gewährträgerhaftung.
Consequently, the investor was not to be regarded as a creditor of the bank and was not covered by Gewährträgerhaftung.
Era considerado como a parte nocturna do universo, como morada dos mortos.
It is considered to be the nocturnal part of the universe, and includes the dwellings of the dead.
O preto também é considerado como poder e força.
The expression is similar to black humor or black humour.
Também foi considerado como o pai do sábio Imhotep.
He was also regarded as the father of the sage Imhotep.
Ele era considerado mundialmente como árbitro da moda masculina.
He was regarded worldwide as an arbiter of men's fashions.
Por isto, ele é considerado como o primeiro Antipapa.
For that reason he is sometimes considered the first antipope.

 

Pesquisas relacionadas : Considerado Como - Não Considerado - Não Considerado - Não Considerado - Considerado Como Bom - Considerado Como Falha - Considerado Como Tal - Considerado Como Representativo - Considerado Como Violação - Considerado Como Fechado - Como Considerado Necessário - Como Considerado Adequado - Considerado Como Crítico - Considerado Como Base