Translation of "consumir informação" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Consumir - tradução : Informação - tradução : Informação - tradução : Consumir informação - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Genericamente, o que usamos a web para organizar, trocar, criar e consumir informação.
Generically, what we use the Web for is to organize, exchange, create and consume information.
E agora voltou tudo ao normal. Toda a gente está tipo a consumir, consumir, consumir...
And now everything's gone back to normal, everyone is like consuming, consuming, consuming...
Quer consumir.
It wants to consume.
consumir álcool
drink alcohol
consumir bebidas alcoólicas
drink alcohol
O que irão consumir?
What will they consume?
Não gostamos somente de consumir.
We don't really like to only consume.
Claro, ainda gostamos de consumir.
We still like to consume, of course.
É conhecido por consumir LSD.
He is known to drop acid.
Não gostamos apenas de consumir.
We don't really like to only consume.
Mas para consumir o quê?
However, what are we trying to make them buy?
Estamos a ver isso em acontecimentos como o de Mumbai, onde agora é muito mais fácil relatar do que consumir essa informação.
We're seeing this in events like Mumbai recently, where it's so much easier to report now than it is to consume it.
Além disso, temos de garantir o direito dos nossos concidadãos a escolherem livremente o que desejam consumir, com base em informação fidedigna.
In addition, we must ensure that our citizens have the opportunity to choose for themselves what they want to consume on the basis of reliable information.
E então precisaremos consumir ainda menos.
And then we need to consume less.
Essas pessoas estão a consumir se.
Maybe I left the good one? have killed themselves.
Nós ainda gostamos de consumir, claro.
We still like to consume, of course.
Não podemos viver sem consumir mercadorias.
We can't live without consuming commodities.
E depois temos de consumir menos.
And then we need to consume less.
Consumir dentro do prazo de validade.
Use within the expiry date.
A consumir de preferência antes de
A consumir de prefêrencia antes de
Quantos gramas de proteína devemos supostamente consumir?
How many grams of protein are we supposed to get?
E quando eles param de consumir leite?
And when do they stop consuming milk?
Eu quero consumir 100.000 a cada ano.
In cell A2, right. Bingo. 46319.
Eles exigiram seu direito de consumir cogumelos.
They demanded their right to consume mushrooms.
Se consumir 100 x mais energia do que precisa, então paga milhões.Mas se consumir somente a energia necessária, não paga nada.
So if you consume 100 times energy that you need you pay millions. But if you consume just the energy that you need you pay nothing
Na capital holandesa, Christiane voltou a consumir heroína.
Discography Wunderbar (1982) Gesundheit!
O Planeta Feroz tenta consumir o Planeta Gelo.
As the Beast Planet is about to consume Planet Rock, the Prison Planet teleports into its path.
O autocarro devia consumir menos 40 de energia.
The brief is that the bus should use 40 percent less energy.
Os consumidores foram feitos para consumir e mais nada.
But the public must be made to buy. Has the war completely deprived us of initiative?
O que é que está a consumir este jeitoso?
What's eating the fancy man?
Produtos da pesca a consumir crus ou praticamente crus
fishery products to be consumed raw or almost raw
Eles apenas querem consumir filmes e músicas à sua maneira.
They just want to consume movies and records that way.
Fale com o seu médico antes de consumir bebidas alcoólicas.
Speak to your doctor before drinking alcohol.
Provan que não têm possibilidade de consumir tanto quanto desejariam.
In recent years we in the Socialist Group have also given much thought to that future.
Consumir um pouco daquilo de que se gosta é salutar.
A little bit of what you fancy does you good.
Os 350 milhões de consumidores vão consumir os nossos produtos?
The very viability of agricultural communities is in grave doubt.
Com efeito, há mais para além de produzir e consumir.
After all, there is more to life than production and consumption.
Dispõe de uma adega de vinhos que podem consumir à vontade.
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from.
Ele está escolhendo ao invés de consumir todos os seus recursos.
He is accumulating capital. This right over this is capital.
Pertencer prevalece sobre ter e, por sua vez, pertencer sobre consumir.
What improvements could be made ?
Não podemos continuar a consumir e a produzir como até agora.
A response to the demands for environmental protection calls for actions of a much different scale than those proposed to us.
Por exemplo, os turistas vêm à nossa costa para consumir camarão.
Tourists come to my coast, for example, for the crabs.
Nós não queremos consumir petróleo nós queremos estar fazendo alguma coisa ecológica.
We don't want to be buying oil we want to be doing something green.
Um exército de homens (e outros!) correram para consumir o fruto proibido .
An army of men (and others!) rushed to consume the forbidden fruit.
Melhor consumir logo após a metamorfose porque a carne ainda está macia.
They are at their best when they have just shed their skin, so the meat is still soft.

 

Pesquisas relacionadas : Consumir Conteúdo - Consumir Espaço - Consumir-se - Consumir Drogas - Consumir Cultura - Seguro Consumir - Consumir Alimentos - Consumir Esforço - Consumir Drogas - Consumir Dinheiro - Consumir Produtos - Consumir Recursos - Consumir Combustível