Translation of "dúvidas expressas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
DÚVIDAS EXPRESSAS PELA COMISSÃO QUANDO DEU INÍCIO AO PROCEDIMENTO | DOUBTS EXPRESSED BY THE COMMISSION IN INITIATING THE PROCEDURE |
Vamos então poder tomar em consideração todas as dúvidas e sugestões que aqui foram expressas. | We shall also take into account all the reservations and suggestions put forward in the House. |
No tocante às dúvidas expressas pela relatora, a senhora deputada Randzio Plath, gostaria de comentá las muito brevemente. | As regards the doubts expressed by the rapporteur, Mrs Randzio Plath, I would briefly like to summarise them. |
As autoridades francesas consideram ter fornecido todos os elementos de resposta às dúvidas expressas pela Comissão | The French authorities consider that they have provided all the information required in response to the doubts expressed by the Commission |
Claro que temos ainda algumas dúvidas, exactamente as mesmas que foram expressas pelo senhor deputado De Vries. | I wish to repeat that we in the Commission intend to float the Uruguay Round ship again as soon as possible. |
As restantes dúvidas expressas pela Comissão na decisão de dar início ao procedimento deixam de ser pertinentes. | The remaining doubts expressed in the Commission decision initiating the procedure are no longer relevant. |
As dúvidas expressas pela Comissão no âmbito do início ou da extensão do procedimento continuam a ser pertinentes. | The doubts which the Commission expressed when initiating and extending the procedure remain relevant. |
Já foram expressas dúvidas bastante legítimas quanto à oportunidade, para não dizer legalidade, dos últimos bombardeamentos contra o Iraque. | Some very legitimate doubts have been expressed as to the timing and even the legal basis of the recent bombings of Iraq. |
É preciso, pois, pôr termo às mensagens contraditórias, mesmo que tirando as lições das dúvidas já longamente expressas sobre o Tratado. | It is time to stop sending contradictory messages, and to learn from the consequences of having expressed doubts about the treaty for too long. |
A questão de saber se todos os países preencheram os critérios, suscitou algumas dúvidas, que foram repetidamente expressas pelo Parlamento Europeu. | On the question of whether all the countries met the criteria, there were doubts, which have been expressed repeatedly by the European Parliament. |
No entanto, estas dúvidas não são, de modo algum, surpreendentes, tendo já sido expressas nas sessões do Conselho, entre 1995 e 1998. | These doubts should come as no surprise. They were expressed at every Council meeting between 1995 and 1998. |
Note se igualmente que os resultados reais da Jahnke ficaram aquém das expectativas, o que vem confirmar as dúvidas expressas pela Comissão. | The Commission s initial doubts have been confirmed by the fact that the actual performance of Jahnke has been below expectations. |
Avaliação da compatibilidade do auxílio à luz das dúvidas expressas pela Comissão e das observações transmitidas pelas autoridades italianas e pela Fincantieri. | Appraisal of the compatibility of the aid in the light of the doubts expressed by the Commission and the comments submitted by Italy and Fincantieri |
O Reino Unido esclareceu as dúvidas da Comissão expressas no início do procedimento, bem como na sequência das alterações após a abertura do mesmo. | The United Kingdom clarified the items on which the Commission had expressed doubts in the opening of the procedure and the items that were modified after the opening of the procedure. |
À luz dos três actos acima referidos, foram confirmadas as dúvidas expressas pela Comissão quanto à compatibilidade do regime de auxílios com o mercado comum. | But in each case the doubts expressed by the Commission as to the compatibility of the aid scheme with the common market have been confirmed. |
O Reino Unido forneceu igualmente informações adicionais sobre as dúvidas expressas pela Comissão quanto ao início do procedimento no que respeita à proporcionalidade do auxílio. | The United Kingdom also provided additional information on the doubts expressed by the Commission in the opening of procedure as regards the proportionality of the aid. |
A avaliação confirmou as dúvidas expressas na decisão de dar início ao procedimento, relativas à comparabilidade dos projectos, respectivamente em Cutro e na localização alternativa. | The assessment has confirmed the doubts expressed in the decision to initiate formal proceedings regarding the comparability of the projects at Cutro and the alternative location. |
De qualquer forma, as dúvidas expressas pela Comissão quando da decisão de dar início ao procedimento prendiam se com a caracterização da medida prevista pela Bélgica como auxílio estatal. | At all events, the doubts expressed by the Commission when it initiated the procedure related to the description of the measure planned by Belgium as State aid. |
Dito isto, tenho de chamar a atenção da Presidência do Conselho para as dúvidas expressas neste Parlamento e que demos a conhecer, precisamente, na pergunta que deu origem a esta declaração. | Nevertheless, I feel I must draw the attention of the Presidency of the Council to the doubts expressed by Parliament, as reflected in the question that led to this statement. |
As informações posteriores fornecidas pela Itália e pela Fincantieri em resposta às dúvidas expressas pela Comissão na decisão foram analisadas pela Comissão e por um perito técnico independente, a pedido desta. | The additional information provided by Italy and Fincantieri in response to the doubts raised by the Commission in its decision initiating the formal procedure was analysed by the Commission and by an independent technical expert at the Commission's request. |
Dúvidas? | Hoo ah? Any questions? |
Moedas metálicas expressas em euros | Euro coins |
Tomo nota das opiniões expressas. | I have taken cognisance of the opinions expressed here. |
Restam dúvidas? | Any doubts? |
Tenho dúvidas. | I have my doubts. |
Tinha dúvidas. | I had my doubts. |
Tenho dúvidas. | I wonder. |
Tenho dúvidas. | I've had misgivings. |
Em função das dúvidas expressas pela Comissão, as partes propuseram compromissos que foram publicados no Jornal Oficial em 9 de Dezembro de 2003, dando a possibilidade aos terceiros interessados de apresentarem as suas observações. | On the basis of the reservations expressed by the Commission in its letter of serious doubts, the Parties proposed commitments which were published for comment on 9 December 2003. |
Foram essas as principais preocupações expressas. | These were the main concerns expressed. |
Senhor Presidente, quero dizer que também compartilho da indignação, das dúvidas e da crítica aqui expressas por muitos colegas em relação ao Echelon que, manifestamente, como demonstra o relatório Schmitt, não é um romance policial. | Mr President, may I say that I share the indignation, doubts and criticism voiced by numerous honourable members in the House about Echelon which, as we can see from the Schmid report, is not the stuff of detective novels. |
Não há dúvidas. | There's no doubt. |
Dúvidas dos internautas | Netizens' doubts |
Não há dúvidas. | There is no doubt. |
Eu tinha dúvidas. | I had doubts. |
Quem tem dúvidas? | Who's got questions? |
Você tem dúvidas? | Do you have doubts? |
Fadil tinha dúvidas. | Fadil was having doubts. |
Até agora, dúvidas? | So far, any questions? |
Não tenhamos dúvidas. | No 3 420 79 |
Sinceramente, tenho dúvidas. | I sincerely doubt it. |
Ainda tens dúvidas? ... | Do you still have any doubts? |
Sem quiasquer dúvidas. | We certainly must. |
Tenho minhas dúvidas. | I wonder. |
Não há dúvidas. | Sure enough. |
Pesquisas relacionadas : Emoções Expressas - Opiniões Expressas - Ideias Expressas - Preocupações Expressas - Expectativas Expressas - Desculpas Expressas - Aqui Expressas - Entregas Expressas - Sendo Expressas - Instruções Expressas - Reivindicações Expressas - Reservas Expressas - Condolências Expressas