Translation of "desviado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Estás desviado... | You're way off... |
O comboio foi desviado. | This train's been diverted onto a branchline. |
Está um pouco desviado, mas pode ficar um pouco melhor. | It has little bit deviation, but it can become little bit nicer. |
Diz se frequentemente que 10 do orçamento é fraudulentamente desviado. | It is frequently stated that 10 of the budget is |
o navio é desviado da sua rota, caso seja possível, | Any vessel found to be fishing in the Mauritanian fishing zone without having previously notified its presence shall be considered to be an unauthorised fishing vessel. |
Tanto tempo perdido, tanto dinheiro desviado das verdadeiras necessidades! Por quanto tempo mais? | SAKELLARIOU (S). (DE) Madam President, now that the individual paragraphs have been adopted and the amendments rejected, I believe Parliament has done a great service to security, disarmament and peace in Europe. |
O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos. | The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. |
O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos. | The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. |
A situação é mais clara e o processo não será desviado para fins políticos. | The situation is clearer and the process will not be hijacked for political aims. |
O Califa tem que ser desviado... para o deserto, através de uma qualquer dissimulação. | Now, the Khalifa must be drawn away, by some sort of bluff, into the desert. |
Neste caso, deve ter se desviado e deixado arrastar, transformando se diria num propagandista barato. | Here, she has perhaps gone wrong and been led astray, and has become 1 would say a cheap propagandist. |
Depois, algures durante o percurso, o gado é desviado e vendido e a documentação é falsificada. | Obviously much more vigilance is needed to ensure it never happens again. |
Uma declinação positiva ou leste significa que o norte magnético está desviado do norte verdadeiro no sentido horário. | Deviation is positive if a compass bearing mark (e.g., compass north) is right of the related magnetic bearing (e.g., magnetic north) and vice versa. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | Who, it is inscribed, will beguile whoever follows him, and lead him to the torment of Hell. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | (The devil) Upon whom is decreed that whoever befriends him, he will certainly mislead him and show him the path to hell. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | against whom it is written down that whosoever takes him for a friend, him he leads astray, and he guides him to the chastisement of the burning. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | Against whom it is prescribed, that whosoever befriendeth him, him he shall lead astray and shall guide him on to the torment of the Flame. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | For him (the devil) it is decreed that whosoever follows him, he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire. Tafsir At Tabari |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | It was decreed for him, that whoever follows him he will misguide him, and lead him to the torment of the Blaze. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | about whom it has been decreed that he will mislead those who take him for an ally, and conduct them toward the punishment of the Blaze. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | against whom it is written down that whosoever takes him for a guide, he guides astray, and leads him to the punishment of the Blaze. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | It has been decreed for every devil that whoever turns to him he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | It has been decided that satan will mislead and submit anyone who establishes friendship with him to the torment of the burning fire. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | Against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | it has been decreed concerning anyone whom he befriends, that he shall mislead him and guide him to the punishment of the Fire. |
Foi decretado sobre (o maligno) Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao suplício do tártaro. | About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire. |
Andrew mede o espaço entre o maxilar desviado e a peça de trabalho usando os calibres de lâminas | Andrew measures the space between the deflected jaw and the work piece using the feeler gauges |
Quando o vento está a soprar, qualquer excesso de energia vindo da turbina é desviado para a bateria. | When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. |
E o Grupo do PPE está a ser desviado do seu rumo habitual por esse elemento nele existente. | And the PPE Group is being hijacked by that element within the group. |
O punt desviou e foi desviado até Titans treinador Jeff Fisher informou aos funcionários que o punt atingiu o placar . | The punt deflected and was ruled in play until Titans coach Jeff Fisher informed the officials that the punt struck the scoreboard. |
Espero que o Conselho não seja desviado por argumentos e diferenças respeitantes a questões como a classificação, embora sejam importantes. | Against this backdrop we in the Communist Party of Greece wish to register our opposition to the 1987 draft budget. |
Quando uma área do cérebro está ativa, ou seja, uma área neural ativa, recebe fluxo de sangue desviado para essa área. | When an area of the brain is active, meaning a neural area is active, it gets blood flow shunted to that area. |
Teria desviado 45 milhões de maravedis destinados à guerra de Granada para os gastos de sua eleição (28 de junho de 1412). | In a war with the Muslim Kingdom of Granada, he conquered the town of Antequera (1410), whence his surname. |
Um relatório do próprio Governo suíço apontou para cerca de 15 milhões de toneladas o tráfego rodoviário desviado da Suíça e canalizado pela Áustria. | In the face of the Council's reluctance to adopt that legal basis, in 1988 the Commission of the European Communities submitted a proposal for a five year plan up to 1992, with a view to completion of the internal market, in which it specifically identified the programmes considered to be of Community interest for financing by the Community. |
Ao senhor deputado Desama, gostaria de dizer que nem um centavo do orçamento comunitário foi desviado dos países do Sul devido à unificação alemã. | Now that the year long fool's paradise is coming to an end, we urgently need to come to terms with the circumstances of our fellow Europeans beyond the Elbe. |
Segundo a proposta, cerca de dois terços do caudal seriam mantidos no curso do Danúbio, podendo o terço restante ser desviado para o canal. | Under this proposal roughly two thirds of the flow should be kept within the Danube and the remaining third could be led off to the canal. |
O navio que seja desviado da rota na sequência de constatação de infração é retido no porto, até à conclusão do procedimento de transação. | The shipowner may put forward its arguments and produce any additional information relating to the circumstances of the case. |
Desde o fechamento das comportas, cerca de 80 do volume do Xingu foi desviado do seu leito natural por um canal artificial até o reservatório. | The Volta Grande is a 100 kilometer section of the Xingu river that runs through two indigenous reserves, the Arara da Volta Grande and Paquiçamba. |
Então disse Samuel Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo? | Samuel said, Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? |
Então disse Samuel Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo? | Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy? |
A taxa de imagens do vídeo. O ponto decimal é desviado 2 casas à esquerda para o carregamento e 2 à direita para a gravação. | The framerate of the video. The decimal point is moved 2 places to the left for loading and 2 to the right for saving. |
A imagem era registrada por um raio de luz desviado por um espelho que se inclinava conforme a magnitude dos dados de altitude, velocidade e outros. | The latent image was made by a thin ray of light deviated by a mirror tilted according to the magnitude of the data to record (altitude, speed, etc.). |
Subsiste, contudo, o perigo não podemos ser ingénuos a respeito do que se passa de todo o processo ser desviado para objectivos mais sinistros e políticos. | However, there is a danger we must not be naive about what is going on that the whole process could be hijacked for more sinister and for more political motives. |
Pesquisas relacionadas : Ser Desviado - Tráfego Desviado - é Desviado - Vôo Desviado - Fluxo Desviado - Desviado Fora - São Desviado - Olhar Desviado - é Desviado - Volta Desviado - Desviado Verticalmente - é Desviado