Translation of "discorda" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Discorda - tradução : Discorda - tradução : Discorda - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Discorda?
Challenge that?
Eléctrica discorda
She reflects
Você discorda?
Do you disagree?
Alguém discorda?
Does anyone disagree?
Ninguém discorda disso.
No one disagress.
Concorda ou discorda?
Do you agree or disagree? (Laughter)
Discorda, Mr. Hayward?
You disagree with Byam, Mr. Hayward?
Você concorda ou discorda?
Do you agree or disagree?
Você concorda ou discorda?
Do you agree or disagree?
Quem discorda da gente?
Who disagrees with us?
Mary discorda de Tom.
Mary disagrees with Tom.
Afinal, quem discorda você
After all, who disagrees you
A Comissão discorda desse afirmação.
The Commission disagrees with that statement.
Julgo que ninguém discorda desta afirmação.
I do not think anyone would disagree with that.
Mas não discorda da proposta básica?
But you don't disagree with the basic proposal.
Não. Ela, ela... ela discorda do poeta.
She, she... she disagrees with the poet
Acredito que ninguém discorda Estamos todos de acordo.
No one argues we all agree there's a problem.
Muitas vezes, discorda de Nahara, mas nunca age irracionalmente.
Often disagrees with Nahara, but never acts irrationally.
Este é o outro grupo de indivíduos que discorda frequentemente.
So this is the other group of subjects who often disagree.
A Comissão concorda com a indústria seguradora e discorda do relator?
Does the Commission agree with the insurance industry and disagree with the rapporteur?
Também ninguém discorda das causas que alimentam este tipo de criminalidade.
Nor does anyone dispute the causes of this type of crime.
Tom diz que são falsas todas as notícias de que ele discorda.
Tom calls all the news that he disagrees with fake news.
Todavia, Vivek Pandey discorda que essa lei irá desviar os empregos dos cidadãos
Vivek Pandey, however, disagrees that the law will divert jobs from citizens
Wesley discorda de Arminius, contudo, ao sustentar que tal apostasia não é final.
Wesley disagrees with Arminius, however, in maintaining that such apostasy was not final.
A Comissão discorda de uma moeda paralela, por isso não estamos interessados nessa proposta.
The Commission is against the idea of parallel currencies and so we are not interested in that proposal.
E o outro lado, que você quer engajar, é aquele de quem você discorda profundamente.
And the other side which you're going to engage is the one with whom you profoundly disagree.
A primeira coisa que normalmente fazemos quando alguém discorda conosco é assumirmos que este alguém é ignorante.
The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they're ignorant.
A EVO discorda, contudo, das legislações e regulamentações que obstam ao comércio internacional e considera as contraproducentes.
EVO however strongly objects to rules and regulations obstructing international trade and considers these measures contra productive.
Contudo, a Comissão discorda de que estes princípios constituam uma razão para ratificar ou não o acordo.
However, the Commission does not agree that these principles constitute a reason for or against ratifying the convention.
Na Comissão dos Orçamentos, ninguém discorda verdadeiramente das opiniões sobre a forma de tratar os saldos negativos.
Nobody in the Commit tee on Budgets really disagrees with the views about the treatment of negative balances.
Lamento muito, caro colega Ortuondo. Já tivemos ocasião de ouvir que o senhor deputado discorda desta decisão.
I am very sorry Mr Ortuondo, we are now taking note of the fact that you do not approve of what has been decided.
Vemos pessoas como o Sr. Cryer, ontem à noite, a chamar apologista do apartheid a quem discorda dele.
We find those people like Mr Cryer yesterday evening calling someone who disagrees with him 'an apologist for apartheid'.
Ninguém discorda da relatora quanto ao lugar privilegiado da Grécia de albergar o Centro de Cultura e Civilização Europeias.
We must ask the members of the Council who declare their support for European Union in their speeches, to act consistently and responsibly.
Não é lícito desacreditar quem discorda da mesma e dizer que houve uma oposição agressiva por parte dos lobbies.
It is not fair to discredit any person not agreeing with it and to say that there has been aggressive opposition on the part of lobby groups.
Portugal apoiou a alteração da Directiva 94 54, mas discorda da supressão das sociedades classificadoras por países com menor dimensão.
Portugal supported the changes to Directive 94 54 but disagrees with the abolition of classification societies by smaller countries.
Verifico por aquilo que V.Ex.ª acaba de ler que o Conselho discorda dessas opiniões, para não dizer que também as condena.
It seems to me from what you have read out that the Council begs to differ from, not to say condemns these views.
É uma opinião discutível. Julgo aliás que, na própria Comissão, há uma comissão que concorda com ela e outra que discorda.
This opinion is debatable and I also believe that it is shared by one committee within the Commission and rejected by another.
Por conseguinte, a Comissão discorda da limitação dos banhistas a uma centena por dia e dos desportos aquáticos a cem metros.
The Commission therefore disapproves of limiting the scope for bathers to one hundred per day and restricting the scope for watersports to one hundred metres.
Agora, enquanto alguns podem questionar o bom senso de vender granadas de mão em supermercados, o especialista em aves da USDA discorda.
Now while some may question the wisdom of selling hand grenades in supermarkets, the USDA poultry expert disagrees.
A grande maioria dos contribuintes europeus não aceita que o dinheiro dos seus impostos seja empregue em coisas de que fundamentalmente discorda.
The vast majority of European taxpayers are against the idea of their taxes being used to fund something that they fundamentally disagree with.
O senhor deputado Perry afirma nos que não há qualquer problema a esse respeito, e o senhor deputado Cashman discorda dessa opinião.
Mr Perry tells us there is no problem in this regard, and Mr Cashman disagrees.
Duas das questões contidas no relatório Samland parecem me contraditórias. Uma consiste numa simples observação, sobre a qual o meu grupo não discorda.
As far, however, as the vexed question of our debate today and the Samland report are concerned, we wish to point out to the rapporteur that he cannot confuse what might be defined by the Commission I quote one of its officials as 'une telle connerie' with Question Time.
Apenas o Reino Unido discorda no relativo a esta questão. O Reino Unido não se encontra aqui de forma alguma numa posição específica.
So what is to stop a terrorist going to the Isle of Man from South America, shall we say, and then going to the United Kingdom without going through passport controls?
Muita gente me manda email ao invés de comentar no blog tanto para parabenizar sobre o texto quanto para dizer que discorda de mim.
A lot of people e mail me instead of commenting on the blog as many to congratulate me as to disagree with me.
A UE não tem que ter medo das divergências, não tem que ter medo de o dar a entender quando discorda dos Estados Unidos.
The EU must not shy away from conflict, and should not be frightened to show that it disagrees with the United States if that is the case.

 

Pesquisas relacionadas : Não Discorda - Discorda Que - Concorda Ou Discorda - Quando Você Discorda - A Menos Que Você Discorda