Translation of "em patrulha" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Patrulha - tradução : Em patrulha - tradução : Patrulha - tradução : Em patrulha - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Saíram em patrulha. | Out on patrol. |
Patrulha japonesa. | Jap patrol. |
Patrulha vindo! | Posse comin'! |
Patrulha Fluvial. | River Patrol. |
Com a patrulha dos Sulistas em Manassas? | With the Southern patrol at Manassas? |
A patrulha da lenha está em perigo. | That wood detail's in trouble. |
Dever de patrulha. | Patrol duty. |
Dever de patrulha? | Patrol duty? |
Estou de patrulha. | I'm on patrol. |
Estou de patrulha. | I'm on patrol duty. |
Especialmente esta patrulha. | Particularly this patrol. |
Patrulha do correio! | Mail detail approaching. |
Chocámos contra um carro patrulha, partimolo em dois. | Busted it in half. |
Aqui patrulha 4 B. | This is Vehicle 48. We got us a big, old, red hot rod. |
A patrulha dos sarilhos. | The trouble squad. |
A patrulha era contínua. | Patrol activity was continuous. |
A patrulha já passou. | Jap patrol passed. |
Smith com uma patrulha! | Smith, with a posse! |
Avise os navios patrulha. | Notify all patrol vessels. |
Uma patrulha vem aí! | Hey! There's a posse comin'! |
Uma patrulha vem aí. | Rod! There's a posse coming. |
Preciso de uma patrulha. | I need a posse. |
Sou o chefe da patrulha. | I am the patrol leader. |
An 72P Aeronave para patrulha. | An 72P Patrol aircraft. |
Mandem uma patrulha e ambulâncias. | Send the riot squad and ambulances. |
É só a patrulha fluvial. | It's only the river patrol. |
É melhor chamar uma patrulha. | Somebody better call a squad car. |
Velho companheiro, a última patrulha? | Well, old comrade, the last patrol, eh? |
É a patrulha do Quayne. | It's Quayne's patrol. |
Que tal correu a patrulha? | How did you fare on patrol? |
Não há recolher, nem patrulha. | No curfew. No shore patrol. |
Pode ser uma patrulha nossa. | It may be our patrol. |
Uma patrulha , vem nesta direcção. | A patrol comes in this direction. |
Patrulha Fluvial dos Estados Unidos. | United States River Patrol. |
Uma patrulha atrás do carro. | A prowl car right behind Wheeler's. |
Novo na Unidade, estava em patrulha com o comandante Lex. | It was right after I enlisted. We were out on patrol. Major Kearny, two mules, and 10 more of us. |
A patrulha veio da cidade, a patrulha e eles dispararam com uma Panzerfaust através da parede. | And it was Friday the 13th, and I'm sweating it out all day. Patrol came up from town, patrol, and they shot a panzerfux though the wall. |
Não ponham em perigo toda a patrulha por um só homem. | You can't endanger the rest of your patrol for one man. |
Temos a maior patrulha de sempre, | The greatest patrol in history formed... |
E se dermos com uma patrulha? | What if we meet a patrol? |
Stella, a patrulha perdida voltou, finalmente. | Stella, the lost patrol has returned, finally. |
Na primeira patrulha, deixámos todos crescêla. | First patrol, we all grew beards. |
Patrulha japonesa a vir para cá. | Jap patrol coming this way. |
Nesta patrulha não vai nenhuma carroça. | There's no wagon goes on this patrol. |
A patrulha está atrasada 6 horas. | No, sir. The patrol's six hours overdue. I don't like it. |
Pesquisas relacionadas : Ir Em Patrulha - Carro-patrulha - Patrulha Costa - Patrulha Móvel - Estrada Patrulha - Luz Patrulha - Patrulha Estado - Patrulha Aérea - Patrulha Marítima - Patrulha Noturna - Patrulha Conjunta