Translation of "emocionalmente investido" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Emocionalmente - tradução : Investido - tradução : Emocionalmente investido - tradução : Emocionalmente - tradução : Investido - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Evoluímos emocionalmente.
No, we've progressed emotionally.
Estou emocionalmente bloqueado.
I'm emotionally closed off.
O governo tem investido na educação fundamental, investido na saúde.
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
Emocionalmente, nunca me sentirei holandesa.
Emotionally, I will never feel like I'm Dutch.
Estava total, física e emocionalmente arrasada.
I was absolutely, physically and emotionally broken.
Os refugiados sofriam fisicamente e emocionalmente.
The refugees suffered physically and emotionally.
Somos mais saudáveis, física e emocionalmente.
We're healthier, physically and emotionally.
Rendibilidade do capital investido
Return on capital employed (ROCE)
Rendibilidade do capital investido
ROCE
Rentabilidade do capital investido
Return on capital invested
RENTABILIDADE DO CAPITAL INVESTIDO
(A B) RETURN ON CAPITAL INVESTED
BL OK, agora nós vamos navegar emocionalmente,
BL OK, so we're going to emotionally navigate.
Henry demonstrou ser frio e emocionalmente cruel.
The move was damaging, as Henry Maugham proved cold and emotionally cruel.
Porque o amor enche me internamente, emocionalmente.
Because love fills me internally, emotionally.
Olha como eu tenho investido.
Look how I've invested.
Não sei quanto está envolvida emocionalmente com ele.
I don't know how emotionally involved you are.
Nós temos muito investido nesta viagem.
We have a lot invested in this ride. Shut him up.
Tinham investido um grande esforço adicional.
They put all this extra effort into it.
Eu espero que você tenha investido pessoalmente.
I hope you invested personally.
Dito isto, há muito trabalho investido nestes.
That said, a lot of work goes into these.
Isso teve um custo pesado sobre ele financeiramente 52 e emocionalmente.
This took a heavy toll on him financially and emotionally.
E acreditamos que avaliar emocionalmente é tão importante como avaliar financeiramente.
And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence.
Ele é investido em 5 de juros anuais.
It's invested at 5 annual interest.
Por isso, todo o dinheiro é aí investido.
Sadly, that is not the case here.
Eu tive uma educação horrível. Frequentei uma escola para professores emocionalmente perturbados.
I had a terrible education. I attended a school for emotionally disturbed teachers.
Qual é a sensação, emocionalmente, qual é a sensação de estar errado?
How does it feel emotionally how does it feel to be wrong?
Tenho investido em projetos mais colaborativos como esse, ultimamente.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
Nossa fundação, nos ultimos 9 anos, tem investido nisto.
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this.
Teriam eles investido, se tivessem conhecimento das responsabilidades escondidas?
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
Pelo poder em mim investido, declaroos marido e mulher.
By the power invested in me, I declare you man and wife.
Eles não vão tão fundo nem são tão emocionalmente interessantes como podiam ser,
Like, they're very kind of they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be and I'd like to change all that.
Doem dinheiro para uma causa, e ver se ão emocionalmente envolvidos nessa causa.
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
Poder legislativo é investido nas duas câmaras do Congresso Nacional.
Legislative power is vested in the two chambers of the National Congress.
Um filme também existe no tempo, é uma experiência que você precisa passar emocionalmente.
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally.
Estas idéias fáceis para questões complexas são muito convincentes quando você é emocionalmente vulnerável
These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable.
Em particular, episódios vividos e emocionalmente carregados parecem mais plausíveis e recebem maior importância.
In particular, vivid, emotionally charged anecdotes seem more plausible, and are given greater weight.
A terminar, Senhor Presidente, temos de reconhecer que a opinião pública está emocionalmente destroçada.
In conclusion, Mr President, we have to recognise that public opinion is riven by emotion.
Porque o pagamento aumenta e é investido em pensão e aposentadoria.
Because your pay goes up and you vest into your pension.
O Poder Legislativo é investido no governo e no conjunto legislativo.
Legislative power is vested in both the government and the Legislative Assembly.
O poder legislativo é investido tanto no governo como no parlamento.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Ora, a nossa fundação, nos últimos nove anos, tem investido nisto.
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this.
E para oito , é melhor você ser investido em algo arriscado.
And for eight , you'd better be invested in something risky.
Com o poder que me foi investido, declarovos marido e mulher.
In accordance with the authority vested in me, I now pronounce you man and wife.
O meu banco tem dinheiro investido em 10 minas desse território.
My bank has money tied up in the comstock area,
Estas perdas reflectiram se numa rendibilidade de capital investido de 20 .
These losses were reflected in an overall ROCE of 20 .

 

Pesquisas relacionadas : Impulsionado Emocionalmente - Emocionalmente Envolvidos - Emocionalmente Esgotado - Emocionalmente Estável - Emocionalmente Desgastante - Emocionalmente Instável - Emocionalmente Abusada - Emocionalmente Difícil - Emocionalmente Reativa - Emocionalmente Conectado