Translation of "empurrar para a frente com" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Frente - tradução : Empurrar - tradução : Empurrar - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Empurrar - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Você tem que empurrar com uma força muito bom para rolar o carro para a frente até mesmo a uma velocidade muito lenta.
You have to push with a pretty good force in order to roll the car forward even at a very slow speed.
Empurrar o texto para a esquerda
Flush left text
Empurrar o texto para a direita
Flush right text
EMPURRAR FIRMENTE PARA BAIXO
PUSH DOWN FIRMLY
...a empurrar?
Who ya shoving'?
Portanto, vão empurrar para cima.
And so they're just going to push things up.
Continue a empurrar o êmbolo para baixo com o polegar e agite vigorosamente.
Keep pushing down on the plunger with your thumb and shake vigorously.
Continue a empurrar o êmbolo com o polegar para o manter no lugar.
Keep pushing on the plunger with your thumb to keep the plunger in place.
Fisicamente, mentalmente, tens de empurrar, empurrar.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Tal irá empurrar a água para o interior do frasco para preparações injetáveis com pó.
This will push the water in the syringe into the powder vial.
Com a mesma mão, empurrar firmemente o êmbolo com o polegar para activar a protecção da agulha.
With the same hand, push very firmly with the thumb on the plunger to activate the needle shield.
Com a mesma mão, empurrar firmemente o êmbolo com o polegar para activar a protecção da agulha.
You hear a click and a shield comes out to cover the needle.
Empurrar para partir o selo branco.
Push to break white seal.
Empurrar para partir o selo amarelo.
Push to break yellow seal.
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm3
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações
Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised
EMPURRAR
PUSH DOWN
Vamos para a frente com isto.
We'll do it.
Quem estás a empurrar?
Who ya shoving'?
Se eu empurrar com força, então a velocidade será alta.
If I push hard, then the velocity will be high.
Continue a empurrar o êmbolo com o polegar enquanto agita.
Keep pushing on the plunger with your thumb while shaking.
Seja cuidadoso para não empurrar o êmbolo.
Be careful not to push down on the plunger.
Tenha cuidado para não empurrar o êmbolo.
Be careful not to push in the plunger.
Podem empurrar te para debaixo do comboio!
You might be pushed under a train!'
Para fazer a bicicleta andar, você precisa empurrar os pedais.
To make the bike move, you must push on the pedals.
Empurrar para baixo até a seringa fazer click na posição.
Push downwards until syringe clicks into position.
Não use os dedos para empurrar a proteção de segurança.
Do not use fingers to push the safety guard.
Alguém havia era de a empurrar para o outro mundo.
Somebody ought to push her straight into the next world.
Tenha cuidado para não empurrar o êmbolo para dentro.
Be careful not to push in the plunger.
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações, para navegação marítima
Electronic integrated circuits as memories in the form of multichip integrated circuits consisting of two or more interconnected monolithic integrated circuits as specified in note 8 (b) (3) to chapter 85
Eles empurrar e levá lo pronto, para passar para a próxima etapa.
They push and get him ready to, to move on to the next step.
Retirar a película e empurrar.
Peel, then push
Ajudasme a empurrar o carro?
Will you help me push the cart?
Não consegue empurrar completamente para dentro o botão
Cannot completely push in the injection button when priming the pen or injecting a dose.
Rebocadores e barcos concebidos para empurrar outras embarcações
Of a cylinder capacity exceeding 380 cm3 but not exceeding 500 cm3
Rebocadores e barcos concebidos para empurrar outras embarcações
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm3
Rebocadores e barcos concebidos para empurrar outras embarcações.
but not less than 3.76 kg
Então transporte para empurrar todos os nossos carros ao redor, para empurrar os aviões ao redor, os trens cerca requer muito trabalho.
So transportation to push all our cars around, to push the airplanes around, the trains around requires a lot of work.
Noutro incidente em Hamburgo, em Outubro de 1988, um grupo de jovens atacou e espancou uma mulher turca antes de a empurrar para a frente de um veículo em movimento (61).
In another incident in Hamburg, in October 1988, a group of youths attacked and beatup a Turkish womanbeforepushingherin front of an oncomingcar(61).
Continue a EMPURRAR contra a pele.
Keep PUSHING down on the skin.
É importante empurrar durante o estalido para injetar a dose toda.
It is important to push down through the snap to deliver your full dose.
Eles consistem em empurrar a mão de obra agrícola para a indústria.
That of ignoring the changes that have occurried in the East and failing to make the necessary adjustments.
Empurrar novamente a Irmandade Muçulmana para a clandestinidade é uma receita para instabilidade adicional.
Pushing the Muslim Brotherhood back underground is a recipe for further instability.
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações (exceto para navegação marítima)
Electronic integrated circuits as dynamic random access memories (D RAMs), with a storage capacity of  512 Mbit (excl. in the form of multichip integrated circuits)
Poderia empurrar aquilo?
Could you just push that?

 

Pesquisas relacionadas : Empurrar Para A Frente - Para Empurrar Para A Frente - Continuar A Empurrar Para A Frente - Empurrar Para Empurrar - Empurrar As Coisas Para A Frente - Empurrar Com - Para Empurrar - Empurrar Para - Empurrar Com Força Para - Com Frente Para - Indo Para A Frente Com - Mover Para A Frente Com - Para A Frente - Para A Frente