Translation of "esforço louvável" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Louvável - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Louvável - tradução : Louvável - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tratase realmente de um esforço louvável.
I just want to make a few comments.
O esforço feito para distinguir entre integração e assimilação é louvável. De acordo.
Even the very words 'right wing extremism' only appear three times in the text!
Por outro lado, não cremos que o esforço em preendido na área do meio ambiente seja louvável.
To sum up then, there is little involvement on the part of the regional authorities, who ought to be the prime movers, investment is not being matched and there is little productive investment, all of which are familiar factors in our short time as members of the Community.
A este respeito, o relatório Swoboda constitui um esforço louvável de adaptação à diversidade das situações nacionais.
The Swoboda report contains commendable proposals regarding the need to adapt legislation to the various national situations.
Há, por certo, um esforço louvável no sentido de assegurar uma melhor convergência entre as economias, convergência essa necessária
Is it not time, was it not time in fact, to consider setting up a permanent structure, albeit
Isso é louvável.
That is all very commendable.
É realmente louvável.
I really admire that.
É muito louvável, Harry.
That's highly commendable, Harry.
A lealdade é louvável.
Loyalty's a fine thing.
Maoz Tzur salvação você muito louvável.
Maoz Tzur salvation you pretty commendable.
É portanto um fundo muito louvável.
Therefore it is a very laudable fund.
Esta é uma ambição absolutamente louvável.
This is an excellent ambition.
Trata se de um facto louvável.
That is to be welcomed.
Eu acredito que você é louvável.
I believe you are praiseworthy.
Considero que a contenção por parte da Rússia do fluxo de armas seria um louvável passo em frente no que se refere à partilha dos esforço de combate ao terrorismo.
I put the point that the containment by Russia of arms flows from Russia would be a very welcome step forward in terms of shared efforts to combat terrorism.
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
If you give charity openly, what an excellent deed it is!
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
If you disclose your Sadaqat (alms giving), it is well, but if you conceal it, and give it to the poor, that is better for you.
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
If you give charity openly, that is good.
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
It is not bad to give alms in public.
Trata se sem dúvida de um relatório louvável.
That is not the aim of this report, but it will please the United States enormously and put our negotiators in a weak position.
É algo de louvável, mas absolutamente insuficiente.
These things are desirable, but they are totally inadequate.
Os trabalhos partiram de uma intenção louvável.
PRESIDENT. The debate is closed.
Trata se de uma ambição louvável e necessária.
That is a laudable and necessary ambition.
No restante, a proposta é bastante louvável.
Otherwise the proposal is very much to be welcomed.
Lafuente López (PPE). (ES) Senhor Presidente, caros colegas, é louvável o esforço do senhor deputado De Gucht para elaborar o relatório anual sobre a observância dos direitos humanos no seio da Comunidade.
This is a balanced report which attempts to focus on the citizen and to protect a fundamental right both in face of intolerance and in face of the risks of organized and deliberate crime.
O esforço que a Comissão fez, na sequência do Livro Verde de Dezembro de 2001, ao apresentar esta proposta de regulamento é muito louvável e deve merecer genericamente o apoio do Parlamento.
The efforts made by the Commission to table this proposal for a regulation, following the December 2001 Green Paper, are much to be commended, and deserve Parliament s support overall.
Este tipo de iniciativa na blogosfera é louvável .
This advocacy via the blogosphere is laudable.
Nesse sentido, a iniciativa da Comissão é louvável.
In this respect, the Commission' s initiative is commendable.
Em seguida, achamos em especial louvável que, a Sr?
Mrs Peus's report, and I should like to thank her once again for acting so promptly on my resolution calling for attention to be given to the problem, is a true catalogue of realistic, concrete, specifically targeted proposals for a Community policy on the elderly.
O colega Ingo Friedrich representou nos de forma louvável.
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us.
É por isso que consideramos ainda reticentes e insuficientes algumas das propostas sobre que o Parlamento é hoje chamado a pronunciar se, apesar do esforço louvável dos relatores e do importante trabalho das comissões.
That is why we still regard as hesitant and inadequate sonic of the proposals on which Parliament is due to vote today, notwithstanding the laudable efforts of the rapporteurs and all the work done by the committee.
Um esforço louvável, e por isso votei a favor, mas penso que, possivelmente, a situação ultrapassa em muito aquilo que, na minha opinião, nós podemos fazer, uma vez que ainda não temos uma Europa unida.
This is a commendable undertaking, and I therefore voted for the report, but I fear that it may be too ambitious for us to implement since we do not yet have a genuinely united Europe.
Senhor Presidente, este texto é muito louvável e bem intencionado.
This text is well meant and perfectly in order legally.
Apenas os serviços jurídicos do Parlamento constituem uma excepção louvável.
The only laudable exception is Parliament's Legal Service.
Mas, pelo menos, é louvável que soubesses apreciála no fim.
It's to your credit that you could appreciate her.
A reacção por parte do governo a esta louvável iniciativa prova, mais uma vez, que o Governo somali se esquiva a qualquer esforço de dialogo, espezinhando, simultaneamente, as liberdades democráticas mais elementares e os direitos do homem.
Now the Somali government has refused a draft constitution drawn up by our colleague, the legal expert Antonio La Pergola, who is seated among us, which was to open the road to democracy and participation.
É uma ideia louvável que devia ser seguida por outros organismos.
This is to be commended and should be copied by other bodies.
A abordagem do problema proposta pela relatora tem muito de louvável.
There is much to be praised in the approach to the problem suggested by the rapporteur.
Trata se de um objectivo louvável que os Socialistas britânicos deverão apoiar.
This is a recognisable aim which British Labour Members would support.
O passo dado é louvável, embora a situação exigisse partilhar responsabilidades.
The step that has been taken should be applauded, although it was in a situation in which responsibilities had to be shared.
Sim, é um objectivo louvável, e brilhantes juristas já trabalharam nele.
Yes, it is a laudable objective, and some brilliant legal minds have tried their hand at it.
Mas era um conceito ímpar, e permitiu desenvolver muito trabalho louvável.
But it was a unique concept and much good work was done.
Considero que a proposta do Senhor Solana tem muito de louvável.
I believe that Mr Solana's proposal has much to commend it.
De igual modo, embora a Abenomia do Japão, através da depreciação do iene, dificulte a definição de políticas aos países vizinhos, constitui igualmente um esforço louvável para pôr termo à deflação, algo que é mais do que urgente.
Likewise, though Japan s Abenomics, by depressing the yen, complicates policymaking for the country s neighbors, it also constitutes a commendable effort to bring deflation to a long overdue end.
Gostaria antes de mais de saudar o louvável esforço do Conselho no sentido de renunciar enfim a uma interpretação demasiado rígida do artigo 203. do Tratado, artigo esse que se tornou caduco depois do acordo institucional de 1988.
First of all I welcome the laudable attempt by the Council not to put too strict an interpretation on Article 203 of the Treaty, an article which has been overtaken by the Interinstitutional Agreement of 1988.

 

Pesquisas relacionadas : Altamente Louvável - é Louvável - Menção Louvável - Esforço De Esforço