Translation of "esta é expressa" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Esta variável é novamente expressa em dias. | This variable is again expressed in days. |
É também esta a opinião expressa no relatório. | This view is also expressed in the report. |
Para os capacitores cerâmicos até 10pF esta é expressa em pF. | In ceramic capacitors, this is caused by degradation of the dielectric. |
Esta atitude foi expressa em inúmeras declarações. | This position has been expressed in numerous statements. |
Ter esta inequação expressa em termos de mu. | Have this inequality expressed in terms of mu. |
Esta esperança foi já aliás expressa neste debate. | Again, our compliments to Mr de Eulate on a most valuable report. |
Esta retirada da imunidade deve ser sempre expressa. | Such a waiver shall always be an express waiver. |
Esta capacidade de plasticidade por toda a vida, para mudar o cérebro é expressa poderosamente | This lifelong capacity for plasticity, for brain change, is powerfully expressed. |
Esta atitude está também expressa no ponto 4 da resolução. | This approach is also embodied in point 4 of the resolution. |
Esta questão é expressa na alteração 48, para a qual eu solicito o apoio dos colegas. | This is introduced in proposed Amendment No 48 and I call on the House to support it. |
Esta contribuição é expressa em euros e transferida para uma conta bancária em euros da Comissão. | For the following years, the contribution will be in accordance with this Decision. |
Esta contribuição é expressa em EUR e transferida para uma conta bancária em EUR da Comissão. | This contribution shall be expressed in EUR and paid into a EUR bank account of the Commission. |
Esta enzima é expressa e necessária para a biossíntese androgénica nos tecidos testicular, suprarrenal e tumoral prostático. | This enzyme is expressed in and is required for androgen biosynthesis in testicular, adrenal and prostatic tumour tissues. |
Mas esta convenção não expressa categoricamente que este tipo de redes de emalhar de deriva é proibido. | How ever, listening to the long list of amendments that the Commissioner could not accept, clearly the consultation process has a long way to go. |
Esta contribuição é expressa em euros e deve ser depositada numa conta bancária em euros da Comissão. | This contribution shall be expressed in euro and shall be paid into a euro bank account held by the Commission. |
Esta foi uma preocupação expressa há pouco pelo senhor deputado Pittella. | That is a concern that Mr Pittella also raised a moment ago. |
Esta parte A pode ser expressa como a razão entre 2 inteiros | This part A can be expressed as the ratio of 2 integers. |
Esta preocupação, expressa por uma das delegações, foi unanimemente partilha da pelo Conselho. | The concern about this expressed by one delegation was unanimously shared by the Council. |
So Va vezes 30. Vamos dizer que esta velocidade está expressa em minutos. | So we know that 30 times Betty's velocity is equal to 20 times Ann's velocity, 20va. |
Esta preocupação foi expressa, entre outros locais, na Comissão dos Direitos do Homem. | This concern has been expressed, among other places, at the Commission on Human Rights. |
Você, quando expressa uma ideia, é exonerado. | When you express an idea, you are dismissed. |
A posologia é expressa em propranolol base. | The posology is expressed in propranolol base. |
Esta via expressa agora faz parte da Via Expressa Jingzhu, atualmente uma das maiores vias expressas em todo o país, com mais de 2.000 km. | Currently India has of 71,000 km of National Highways out of which 16,000 plus km are 4 or 6 laned and remaining 55,000 km are 2 laned. |
Tradicionalmente, esta medida é expressa em permilagem (o oo) ou como gramas de sal por litro de água (g l). | As well, salinity influences the kinds of plants that will grow either in a water body, or on land fed by a water (or by a groundwater). |
Esta posição é partilhada pela comunidade inter nacional e está expressa na resolução 799 do Conselho de Segurança da ONU. | The Community and its Member States found this to be an important step forward towards an implementation of Security Council resolution No 799. |
Expressa! | Express! |
Quero felicitar o senhor deputado Haarder por esta nova visão política que aqui expressa. | I want to congratulate Mr Haarder on the new political insight on his part which is evidenced here. |
A nova dívida pública é expressa em euros. | New public debt is denominated in euro. |
É expressa em volts por metro (V m). | It is expressed in volts per metre (V m). |
A posição expressa pelo Sr. Blair, a posição expressa pelo Sr. Schroeder, a posição expressa pelo Sr. Aznar ou a posição expressa pelo Sr. Chirac? | The stance expressed by Mr Blair, the stance expressed by Mr Schroeder, the stance expressed by Mr Aznar or the stance expressed by Mr Chirac? |
Ás alterações apresentadas retiram, de certo modo, valor a esta aprecia ção comum já expressa. | To a certain extent, these amendments detract from the general consensus which we reached in commit tee. |
Foi esta, aliás, a ideia expressa pelo Senhor Comissário Patten no final da sua intervenção. | This was the point made by Mr Patten towards the end of his speech. |
A remuneração dos agentes temporários é expressa em euros. | The remuneration of the members of the temporary Staff shall be expressed in euro. |
Tudo o que posso dizer é que foi esta a sensação que tive, que foi esta a vontade expressa durante as discussões do outro dia no Conselho Assuntos Externos . | All I can say is that this is the feeling I had, that this is the will which was expressed during discussions at the External Affairs Council the other day. |
Esta declaração não expressa obviamente qualquer ponto de vista a respeito das estruturas da nova Jugoslávia. | It will not be possible to assess the results for the first two years. |
Mais uma vez as autoridades soviéticas sustentam que esta violência ocorreu sem a sua expressa autorização. | Once again, the Soviet authorities claim that this violence was without express author ization. |
Em boa hora esta resolução, por iniciativa do PPE, inclui uma referência expressa a Timor Leste. | The specific reference in this resolution to East Timor, on the initiative of the PPE Group, is a timely one. |
Esta ideia poderia igualmente ser expressa através da teoria do dominó ou, eventualmente, do castelo de cartas. É isso que particularmente nos preocu pa. | This could also be expressed by referring to the domino theory or possibly the house of cards. |
Partilho, pois, plenamente da opinião expressa no relatório da colega Pack de que, antes de mais, é necessário que exista esta disponibilidade básica. | I therefore agree entirely with the opinion expressed by Mrs Pack in the report, that there must first be a fundamental willingness to do this. |
Forma de doutrina Doutrina Reformada é expressa em várias confissões. | Reformed doctrine is expressed in various confessions. |
A potência da insulina humana é expressa em unidades internacionais. | The potency of human insulin is expressed in international units. |
A potência deste medicamento é expressa em unidades internacionais (UI). | The potency of this medicinal product is expressed in international units (IU). |
É sua vontade expressa, que as crianças o vejam imediatamente. | It's his express desire that the children be brought to him immediately. So I |
A remuneração dos agentes é expressa e paga em euros. | The remuneration shall be expressed and paid in euro. |
A contribuição de Israel é expressa e paga em euros. | The Commission shall communicate to Israel, as soon as possible, and at the latest on 1 September of the year before each financial year, the following information together with relevant background material |
Pesquisas relacionadas : é Expressa Com - Ela é Expressa - Esta é Contrastada - Esta é Concluída - Bem Esta é - Esta é Solicitada - Quem Esta é - Esta é Bruta - Esta é Assumido - Esta é Habilitado - Esta é Efectuada - Esta Sequência é - Esta é Fundada - Esta é Apreciado