Translation of "esticando efeito depois" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Depois - tradução : Depois - tradução : Efeito - tradução : Esticando - tradução : Efeito - tradução : Esticando efeito depois - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Eu só estava esticando as pernas. | I was just stretching my legs. |
E ele assim o fez, esticando a língua assim. | So he goes down, and he's sticking his tongue out like this. |
Mas fica frustrado, porque o que pensava que tinha que cobrir 30 milhões de anos luz fica esticando cada vez mais. Porque o espaço está esticando. | But it's frustrated, because what it thought it had to cover 30 million light years that keeps stretching out. 'cause space itself is stretching. |
Estabilize a pele, esticando a ou fazendo uma grande prega cutânea. | Stabilise the skin by spreading it or pinching up a large area. |
Estabilize a pele, esticando a ou fazendo uma grande prega cutânea. | Pull the needle out and apply gentle pressure over the injection site for several seconds. |
Estabilize a pele, esticando a ou fazendo uma grande prega cutânea . | Stabilise the skin by spreading it or pinching up a large area. |
Estabilize a pele, esticando a ou fazendo uma grande prega cutânea. | Stabilise the skin by spreading it or pinching up a large area. |
E os pescadores amarravam uma rede no promontório, esticando a ao longo de outra rede. | And the fishermen would tie a net off the headland, string it out along the other net. |
Faixa de borracha uma mola de tensão onde a energia é armazenada esticando o material. | Rubber band a tension spring where energy is stored by stretching the material. |
Por exemplo, aqui eles estão esticando o tecido do balão atrás, que será enchido com hélio. | For instance, here they are laying down the balloon fabric behind, which is eventually going to be filled up with helium. |
Depois disso o efeito da evolução completamente se dissipa. | After that the effect of evolution completely dissipates. |
Você pode imaginar como uma cama elástica, ou a superfície de um balão esticando cada vez mais. | You can imagine it's kind of a trampoline, or the surface of a baloon getting stretched thin. |
E depois, temos aquele efeito maravilhoso de quando tivemos a alfabetização das mulheres, uma geração depois. | And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. |
E depois afirma que levará a efeito um reforço considerável. | And then you say you will make substantial increases. |
O policial estava de pé no sofá olhando para fora, esticando o pescoço para ver quem estava na porta. | The policeman had been standing on the settee staring out, craning to see who was at the door. |
E eles mataram aproximadamente 12.000 tubarões nesse período, literalmente apenas esticando uma corda na ponta da Baía Keem, na Ilha Achill. | And they killed about 12,000 sharks in this period, literally just by stringing a manila rope off the tip of Keem Bay at Achill Island. |
Desenhe os parafusos. Não , com aquela coisa a piscar a sair atrás de mim , disse o barman, esticando sobre o cego. | Draw the bolts. Not with that blinking thing going off behind me, said the barman, craning over the blind. |
O objetivo é criar gradualmente uma curvatura oposta à curvatura do pénis do doente, esticando até ao ponto de resistência moderada. | The goal is to gradually create bending opposite to the patient s penile curvature, with stretching to the point of moderate resistance. |
O efeito terapêutico ótimo pode ser avaliado, aproximadamente, 8 semanas depois do tratamento. | Optimal therapeutic effect can be assessed approximately 8 weeks after treatment. |
Com efeito, a Rodésia só regressou à legalidade em 1980, 14 anos depois. | In fact Rhodesia did not return to legality until 1980, 14 years later. |
Um cachorrinho enorme estava olhando para baixo para ela com olhos grandes e redondos, e debilmente esticando uma pata, tentando tocá la. | An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her. |
Desenha várias formas que vão rodando, esticando e virando se ao contrário. Criado por David Konerding, Linas Vepstas e Jamie Zawinski 1999. | Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski 1999. |
As suas intervenções continuam a ser ad hoc, esticando por vezes até ao limite os termos do mandato que lhe foi conferido. | Its interventions remain ad hoc and at times stretch the terms of its mandate to the limit. |
Brian gravou essa música sobre o efeito de álcool (depois de muitas tentativas frustradas. | May recorded its guitar solo under the influence of alcohol (after many unsuccessful attempts). |
Porque os senhores deputados sabem perfeitamente que não há dotações em parte alguma, nem mesmo esticando o instrumento de flexibilidade até aos limites. | Because you are perfectly aware that there are no appropriations anywhere, even by stretching the flexibility instrument to its limits. |
Mas no seu efeito real ela vem e depois vai mas fica perpetuada através da memória e depois dás lhe alguma vida extra. | But in its actual effect, it comes and then it goes. But it gets perpetuated through memory, then you think, you give him some extra visa life, you know. |
Este efeito inibitório deixou de ser evidente uma semana depois da última administração de Eurartesim. | This inhibitory effect was no longer evident one week after last administration of Eurartesim. |
Nos bons velhos tempos, um artesão produziria alfinetes desenrolando o metal, esticando o numa forma alongada, cortando o, trabalhando uma borda para torná lo afiado. | In the good old days, an artisan would have produced pins by rolling out the metal, stretching it into an elongated shape, cutting it, filing down one edge of it to make it sharp. |
A questão é quem põe em ordem depois a pessoa que causa esse efeito ou uma outra? | The issue is who tidies up afterwards the person who causes it or somebody else? |
Teoria Na física clássica, uma mola pode ser vista como um dispositivo que armazene a energia potencial esticando as ligações entre os átomos de um material elástico. | Theory In classical physics, a spring can be seen as a device that stores potential energy, specifically elastic potential energy, by straining the bonds between the atoms of an elastic material. |
À noite, quando fecho os olhos, vejo a Christie esticando a sua mão na minha direcção enquanto conduzo, e o sangue continuava a sair da sua boca. | (Video) Diane Downs At night when I close my eyes, I can see Christie reaching her hand out to me while I'm driving, and the blood just kept coming out of her mouth. |
e a asparaginase for administrada depois destes agentes, o efeito dos mesmos pode aumentar. se a asparaginase for administrada antes destes agentes, o efeito dos mesmos pode diminuir. | if asparaginase is given after these agents their effect may be increased. if asparaginase is given before these agents their effect may be weakened. |
Com efeito, depois dos comboios britânicos e da electricidade californiana, como esquecer que privatização não rima com eficácia? | Given the situation of the British railways and the electricity industry in California, how can we possibly forget that privatisation is not synonymous with efficiency? |
Por fim, esticando um pouco o paradigma, há aquela ideia, a ideia da caixa misteriosa, ou seja, o que pensamos que vemos, e o que estamos mesmo a ver. | And then, finally, there's this idea stretching the sort of paradigm a little bit but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. |
Existe alguma forma de evitar esse tipo de efeito bumerangue depois que se entra no jogo da censura local? | Is there any way to avoid this kind of blowback once you get into the game of local censoring? |
Depois esta coisa aqui espero que ao conduzirem por aqui ouçam o efeito do barulho a bater no portão. | And then this thing here I'm hoping as you drive by you'll hear the picket fence effect of the sound hitting it. |
Para o efeito, porém, será necessário estabelecer uma fórmula, segundo a qual seja depois possível elaborar mapas de ruído. | For that purpose, a formula will need to be established on the basis of which maps can then be drafted. |
Ao contrário da crença popular, Michelangelo não estava deitado de costas para pintar, mas utilizou um andaime especialmente concebido, tendo que chegar mais acima esticando desajeitadamente o pescoço para pintar. | Later, Michelangelo regretted this act. It was the only statue he ever signed. Michelangelo was reluctant to accept the commission to paint the Sistine chapel, but Pope Julius II insisted. |
Com efeito, se é verdade que a nossa competitividade, depois de se ter intensificado de 1985 a 1990, tem vindo | What is quite obvious from the results of recent years is that, in the way we distribute the value added by growth or productivity gains, people with jobs have been behaving with a total disregard of those who are out of work. |
Com efeito, frequentemente, os utilizadores comunitários compraram chapas magnéticas de grãos orientados largas que guilhotinaram depois segundo as medidas necessárias. | Indeed, often Community users bought large GOES and then slit them to the required measure. |
Exposição Automática Esta opção melhora o contraste e o brilho dos valores RGB de uma imagem, esticando os valores mínimos e máximos no seu intervalo completo, ajustando todos os valores intermédios. | Auto Exposure This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level using image histogram properties. |
Os genéricos chegaram, primeiro no Brasil, depois em todos os lugares, e o efeito foi simplesmente dramático em relação ao preço. | The generics came in, first in Brazil and elsewhere, and the effect was just dramatic on pricing. |
Ao adicionar um item novo, carregue em Enter depois de ter escrito o seu nome, para que as alterações façam efeito | When adding a new item, press enter after you have typed its name for changes to take effect |
Estes fármacos têm o efeito potencial de provocar uma reacção de imunossupressão prolongada, mesmo depois de ter sido suspenso o tratamento. | These drugs have the potential to cause prolonged immunosuppression, even after dosing is discontinued. |
Depois o investimento em tecnologia leva a inovação que gera toda a coisa se e nós temos esse efeito multiplicador. Direito? | Then investment in technology leads to innovation which raises the whole thing up and we get this multiplier effect. |
Pesquisas relacionadas : Depois Do Efeito - Esticando As Orelhas - Esticando-se Para Fora - Só Depois - Assistir Depois - Perguntar Depois - Muito Depois - Vem Depois - Citou Depois