Translation of "evitar um acidente" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Acidente - tradução : Evitar - tradução : Evitar - tradução : Acidente - tradução : Acidente - tradução : Acidente - tradução : Evitar - tradução : Evitar um acidente - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Se houvesse um acidente, seria impossível evitar uma catástrofe.
So it is important when we draw up rules about subsidiarity and autonomy to make sure it is proper autonomy.
Naturalmente estaremos atentos para evitar algum acidente.
Naturally we will be careful to avoid an accident.
Naturalmente estaremos atentos para evitar algum acidente.
Naturally we will be careful in order to avoid an accident.
Foi um acidente, um acidente de esqui, lembraste?
It was an accident. Do you remember that, a skiing accident?
A fim de evitar qualquer acidente, as seguintes instruções devem ser totalmente respeitadas.
In order to avoid all incidents, the following instructions should be absolutely respected.
Nessas situações, queremos um carro que seja capaz o suficiente de evitar qualquer acidente que fisicamente possa ser evitado.
In those situations, we want a car that is capable enough to avoid any accident that can physically be avoided.
Um acidente?
An accident?
Um acidente?
An accident?
Um acidente!
A wreck!
Houve um acidente.
There's been an accident.
Houve um acidente.
There was an accident.
Foi um acidente.
It was an accident.
Foi um acidente?
Was it an accident?
Foi um acidente.
That's not fair.
Foi um acidente.
It just happened.
parecer um acidente.
it will look like an accident.
Um acidente aéreo.
Plane crash.
Teve um acidente?
Have you had an accident?
Foi um acidente.
You couldn't have.
Um acidente pequeno.
Just a little wreck.
Foi um acidente.
But it was an accident, I...
Tiveram um acidente.
They had an accident.
Foi um acidente.
was an accident.
Foi um acidente!
It was an accident !
Foi um acidente?
Accident?
Um nefasto acidente.
Bad accident, that.
Um acidente, capitão?
An accident, Captain? An incident.
Teve um acidente?
Have a crackup?
Os danos foram escondidos de imediato por uma lona para ocultar o acidente e evitar interpretações agourentas.
The relief was immediately hidden by tarpaulins to conceal the accident and avoid any undesired ominous interpretations.
Um acidente de carro.
So a car accident.
Ele sofreu um acidente.
He had an accident.
Tom sofreu um acidente.
Tom had an accident.
Tom sofreu um acidente.
Tom crashed.
Foi um acidente trágico.
It was a tragic accident.
Você teve um acidente?
Did you have an accident?
Tu tiveste um acidente?
Did you have an accident?
Foi um acidente terrível.
It was an awful accident.
Tiveste um acidente terrível.
You've had a terrible accident, young man.
Ela teve um acidente.
She crash her automobile.
Ela teve um acidente.
She's had an accident. What?
Um acidente muito grave.
A very nasty accident.
Sim, um pequeno acidente.
Yes, a little accident.
Talvez tenhas um acidente.
Maybe you'll have an accident.
Foi um acidente, juro.
It was an accident, I swear it was.
Talvez haja um acidente.
Maybe there'll be an accident.

 

Pesquisas relacionadas : Um Acidente - Evitar Um Atraso - Evitar Um Perigo - Evitar Um Risco - Evitar Um Risco - Evitar Um Atraso - Evitar Um Contrato - Evitar Um Problema - Evitar Um Risco - Evitar Um Perigo - Evitar Um Choque - Um Acidente Fatal - Não Um Acidente - Sofrer Um Acidente