Translation of "falar devagar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Falar - tradução : Devagar - tradução : Falar devagar - tradução : Devagar - tradução : Falar - tradução : Falar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vou falar mais devagar.
I'll speak slower.
Você poderia falar mais devagar?
Can you speak more slowly?
Poderia falar devagar, por favor?
Can you speak slowly, please?
Eu vou falar mais devagar.
I'll speak slower.
Pode falar mais devagar, por favor?
Could you talk more slowly, please?
Você poderia falar mais devagar, por favor?
Could you speak more slowly, please?
Você poderia falar um pouco mais devagar?
Could you speak more slowly, please?
Você poderia falar mais devagar, por favor?
Would you speak more slowly, please?
Você poderia falar um pouco mais devagar?
Would you mind speaking more slowly?
Você poderia falar um pouco mais devagar?
Could you talk a little slower?
Você poderia falar mais devagar, por favor?
Can you speak a little slower?
Você poderia falar um pouco mais devagar?
Can you speak a little slower?
Poderia falar um pouco mais devagar, por favor?
Could you please speak a little slower?
Provavelmente você deva falar um pouco mais devagar.
You should probably speak a little bit slower.
Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar?
Could you please speak a little bit more slowly?
Acho que você deveria falar um pouco mais devagar.
I think you should speak a bit more slowly.
Poderia fazer a gentileza de falar mais devagar, por favor?
Could you be so kind as to speak more slowly, please?
O Tom pediu à Mary para ela falar mais devagar.
Tom asked Mary to speak more slowly.
Eu acho que você deveria falar um pouco mais devagar.
I think you should speak a bit more slowly.
Devagar, devagar.
Easy. Easy.
Devagar, devagar. Não queremos atingilo. Devagar.
will follow me all the days of my Iife, and I will dwell in the house of the Lord forever.
Eu costumava estudar camundongos. Quando eu estudava camundongos, Eu costumava falar bem devagar.
I used to study mice. When I studied mice, I used to talk really slowly.
Eu vou falar para minha m?e, eu vou falar com a minha irm?, eu estou indo devagar vento,
I'm going to talk to Mom, I'm going to talk with my sister, I'm going to slowly wind,
Estou a falar de forma um pouco agressiva ou o que quer que seja . Então, comecei a falar mais devagar.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
Devagar, devagar. Calma, calma.
I can't take anymore.
Agora vou toca la toda para cima e para baixo, ainda devagar mas sem falar.
Now I'm gonna play it once up and down for you, still nice and slowly but without all the talking.
(O Presidente convida o orador a falar mais devagar a fim de ajudar os intérpretes)
(The President urged the speaker to speak more slowly to assist the interpreters)
E está a encher devagar, dolorosamente devagar.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
Devagar.
Slow down.
Devagar!
Slow down!
Devagar.
Easy.
Devagar!
Easy, easy!
Devagar.
Easy. Go easy.
Devagar.
Easy with ye.
Devagar.
Bear a hand. Easy, now.
Devagar.
Easy, now.
Devagar!
Steady!
Devagar.
Hey, hey, not so hard.
Devagar.
Easy, now!
Devagar.
Slow down.
Devagar.
Easy there.
Devagar.
Not too hard.
E se ele está enchendo devagar, irritantemente devagar.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
Ande devagar!
Walk slowly.
Trabalhe devagar.
Work slowly.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Devagar - Muito Devagar - Muito Devagar - Vai Devagar - Dirija Devagar - Muito Devagar - Mais Devagar - Trabalho Devagar - Vá Devagar - Indo Devagar - Recuar Devagar - Comece Devagar