Translation of "ferida travessia" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ferida - tradução : Ferida - tradução : Travessia - tradução : Ferida travessia - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Travessia do NAT
NAT Traversal
Secreções pela ferida (exsudação da ferida cirúrgica)
Wound secretion (liquid exuding from the surgical wound)
Fiz uma travessia dolorosa.
I've been in a painful journey.
queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise.
queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Travessia do Estreito de Gibraltar
Strait of Gibraltar crossing
Travessia do Canal da Mancha
English Channel crossing
Estão a iniciar a travessia.
They're starting through.
O tempo necessário à travessia.
No longer than to get across.
Quantas vezes fez a travessia?
How many times have you crossed?
Texto Alpes suíços Travessia do Estreito de Gibraltar Travessia do Canal inglês Comentarista Lá vai ele.
Text Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator There he goes.
E essa travessia aqui, do oceano é a unica travessia transoceanica verdadeiramente regular de qualquer inseto.
And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect.
ferida aberta
open wound
úlcera (ferida)
ulcer
Está ferida?
Oh! Are you hurt? Ouch.
Ferida, como?
Wounded, how?
Está ferida?
Was she hurt?
Estais ferida?
My Lady! You are not harmed?
Travessia A Vida de Milton Nascimento .
Discography 1967 Milton Nascimento (a.k.a.
Finalmente, o animal fez a travessia.
NARRATOR Finally, the animal makes it across.
A ferida sangrou.
The wound bled.
Secreções pela ferida
130 (4.8) 99 (3.6) 66 (2.4) 37 (1.4)
Segura na ferida.
Hold the wound.
Ferida herpética viral
Cold sore virus
ferida da boca
ore mouth
Carol, está ferida?
Carol, are you hurt?
Ellen está ferida.
Ellen's in the woods, hurt.
Não ferida grave.
Not bad hurt.
Estás ferida, Wendy?
Are you hurted, Wendy?
Assim comecei a travessia. Tudo estava ótimo.
So I start the walk. Everything is fine.
Mas vamonos conhecer melhor depois desta travessia.
But we will know each other better after this trip.
Isto não aguentava a travessia do Atlântico.
This setup wouldn't carry across the Atlantic.
Felizmente, não fiquei ferida.
Luckily, I was not hurt.
Não toque a ferida.
Don't touch the wound.
A ferida se infectou.
The wound became infected.
Você não será ferida.
You will not be harmed.
ferida sarar adequadamente, depois
until adequate wound healing, then
Frequentes Complicações da ferida
Common Wound complication
Frequentes Infeção da ferida
Common Wound infection
nervosismo secreção da ferida
nervousness wound secretion
ferida da boca aftas
ore mouth mouth ulcers
A ferida parece recente.
The wound looks pretty fresh.
Está ferida, Menina Scarlett?
Is you hurt, Miss Scarlett?
Ela está muito ferida?
How badly is she hurt?
Tem a pata ferida.
His leg is hurt.

 

Pesquisas relacionadas : Ferida Ferida Vento - Travessia Ferroviária - Travessia Dureza - Bar Travessia - Estágio Travessia - Travessia Mar - Travessia Cabo - Travessia Terrestre - Dedos Travessia - Unidade Travessia - Travessia Costa