Translation of "fundirem" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Outros partidos foram forçados a se fundirem com os comunistas.
Other parties were forced to merge with the Communists.
Os bebés nascem para se fundirem com a mente da mãe e para fazerem download daquilo que encontram os seus modelos de como compreender a realidade.
Babies are born to interpenetrate into Mom's mind and to download what they find their models of how to understand reality.
A Comissão não está qualificada para se imiscuir nos assuntos internos das diferentes firmas em causa para as levar a associarem se e a fundirem se.
It is not qualified to get involved in the internal affairs of the various firms in question to persuade them to join up or merge.
Os lituanos, liderados por Vykintas, derrotaram completamente os Irmãos Livônios na Batalha de Saule em 1236, o que forçou os Irmãos a se fundirem aos Cavaleiros Teutônicos.
The Samogitians, led by Vykintas, Mindaugas' rival, soundly defeated the Livonian Brothers and their allies in the Battle of Saule in 1236, which forced the Brothers to merge with the Teutonic Knights in 1237.
Animais cegos Declarações de que certas espécies de mamíferos nasceram cegas refere se a eles nascerem com os olhos fechados e as suas pálpebras se fundirem os olhos ainda abrem.
Other animals Statements that certain species of mammals are born blind refers to them being born with their eyes closed and their eyelids fused together the eyes open later.
A equipe foi fundada em 1946 por Tony Morabito, um membro fundador da Al America Football Conference (AAFC) e entrou para a NFL em 1950, após as duas ligas se fundirem.
The team was founded in 1946 as a charter member of the All America Football Conference (AAFC) and joined the NFL in 1949 after the two leagues merged.
Por exemplo, no interior do Sol os protões necessitam de energia na ordem dos 3 10 keV para vencer a sua repulsa mútua a barreira de Coulomb e se fundirem num único núcleo.
For example, at the core of the Sun protons require energies of 3 10 keV to overcome their mutual repulsion the coulomb barrier and fuse together into a single nucleus.
Efeito sobre a TriStar Pictures Hudson Hawk tem a dúbia distinção de ser o último filme produzido pela TriStar Pictures antes de serem comprados e se fundirem com a Columbia Pictures (que estava passando por dificuldades financeiras semelhantes).
Effect on TriStar Pictures Hudson Hawk has the dubious distinction of being the final film produced by TriStar Pictures prior to their being bought out and merged with Columbia Pictures (which was going through similar financial difficulties).
A outra coisa realmente excitante sobre o hidrogênio é que, em princípio, se você aquece o hidrogênio a temperaturas realmente altas, você pode fazer dois átomos de hidrogênio se fundirem ou, de preferência, isso não funcionaria com hidrogênio,
The other thing which is really quite exciting about hydrogen is that in principle if you heat hydrogen to really high temperatures, you can get two hydrogen atoms to fuse together, or rather, it will not work with hydrogen,
Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio da fornalha, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos porei e vos fundirei.
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio da fornalha, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos porei e vos fundirei.
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
O relatório contém um certo número de propostas que não posso apoiar, designadamente a proposta constante do nº 11, no sentido de se fundirem as funções do Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum e as do Comissário responsável pelas relações externas e de este novo organismo ser criado no âmbito da Comissão.
The report contains a number of proposals I cannot support, including the proposal in paragraph 11 to merge the office of Council High Representative for Foreign and Security Policy with that of the Commissioner responsible for these issues and to set up this new office in the Commission.
Então não apenas fazemos a casa vegetariana, também fazemos o habitat in vitro de carne, ou casas que estamos estudando agora no Brooklyn, onde, como um escritório de arquitetura, o pioneiro, a montar um laboratório biológico de células e a testar medicina regenerativa e desenvolvimento de tecidos e começar a pensar em como será o futuro se a arquitetura e a biologia se fundirem.
So not only do we do the veggie house, we also do the in vitro meat habitat, or homes that we're doing research on now in Brooklyn, where, as an architecture office, we're for the first of its kind to put in a molecular cell biology lab and start experimenting with regenerative medicine and tissue engineering and start thinking about what the future would be if architecture and biology became one.