Translation of "habitar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Habitar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

E pisar na terra e habitar nele.
My righteous ones And have caused them to dwell before Me
E depois disso vos faremos habitar a terra.
And establish you in their place.
Estes dois foram os primeiros a habitar Gotland.
Those two were the first to settle on Gotland.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
And indeed, We shall make you dwell in the land after them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
And We will settle you in the land after them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
and will then cause you to settle in the land as their successors.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
And verily We shall make you to dwell in the land after them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
and surely We will settle you in the land after them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
and let you live in the land after them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
And We will surely cause you to dwell in the land after them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
and settle you in the land thereafter.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
and settle you on the land to succeed them.
E depois disso vos faremos habitar a terra.
And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them.
Ingl?s VIVER viver e habitar ? o mesmo
English TO LlVE live and dwell is the same
1 encontrado nenhum lugar onde ela pode habitar
I heard the fourth voice fending off the Satans and forbidding them to come before the Lord 8 of Spirits to accuse them who dwell on the earth.
Eis um palmo de interrogações O que significa habitar?
Here is a handful of interrogations What does it mean to inhabit?
Que meu servo David construame uma casa para habitar.
Should my servant David build me a house to dwell in.
4 então eu gerará mina eleger um habitar entre eles.
And found no dwelling place
Não habitar em disparates e insultos. Duplo Amor ouvi dizer.
Double Love heard saying.
Eles chegam a habitar até Gao, no Mali, pelo rio Níger.
They live as far upriver on the Niger River as Gao, Mali.
Eu quero habitar nessa luz convosco e com toda a gente.
I want to dwell in that light with you and with everyone.
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea
O, que o engano deve habitar Em tal palácio de um lindo!
O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace!
Os pecadores de Sião se assombraram o tremor apoderou se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas?
The sinners in Zion are afraid. Trembling has seized the godless ones. Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting burning?
Os pecadores de Sião se assombraram o tremor apoderou se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas?
The sinners in Zion are afraid fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
So that they dwell in frightful valleys, and in holes of the earth and of the rocks.
E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação
There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
Fez me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation
Fez me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
Edificaramse grandes palácios, mas esqueceramse de criar as gentes nobres para os habitar.
They created a lot of grand palaces here, but they forgot to create the noblemen to put in them.
No final da última era glacial, os seres humanos começaram a habitar o lugar.
At the end of the last ice age, humans started to inhabit the mountain range.
Os Chamorros, população indígena de Guam, foram os primeiros a habitar a ilha aproximadamente há .
The Chamorros, Guam's indigenous people, first populated the island approximately 4,000 years ago.
A razão é que as montanhas Chugoku tornam o interior da ilha difícil de habitar.
The reason is that the Chugoku mountains make the land inland harder to inhabit.
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.
e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali
Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
I will both lay me down in peace, and sleep for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim
E a questão é Se vamos habitar esse espaço, qual é o material do Mall?
And the question is, if one inhabits that space, what is the material of the Mall?
Os primeiros seres humanos a habitar o atual território namibiano foram os khoisan , povos caçadores coletores.
Both the San and the Nama were Khoisan peoples, and spoke languages from the Khoisan language group.
Salomão edificou as casas que Salomão tinha dado, e fez habitar nelas os filhos de Israel.
that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.

 

Pesquisas relacionadas : Habitar Dentro - Habitar Em Pensamentos