Translation of "investido de" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Investido - tradução : Investido de - tradução : Investido de - tradução : Investido - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
O governo tem investido na educação fundamental, investido na saúde. | The government has invested in basic education, has invested in basic health. |
Rendibilidade do capital investido | Return on capital employed (ROCE) |
Rendibilidade do capital investido | ROCE |
Rentabilidade do capital investido | Return on capital invested |
RENTABILIDADE DO CAPITAL INVESTIDO | (A B) RETURN ON CAPITAL INVESTED |
Olha como eu tenho investido. | Look how I've invested. |
Ele é investido em 5 de juros anuais. | It's invested at 5 annual interest. |
Nós temos muito investido nesta viagem. | We have a lot invested in this ride. Shut him up. |
Tinham investido um grande esforço adicional. | They put all this extra effort into it. |
Eu espero que você tenha investido pessoalmente. | I hope you invested personally. |
Dito isto, há muito trabalho investido nestes. | That said, a lot of work goes into these. |
Estas perdas reflectiram se numa rendibilidade de capital investido de 20 . | These losses were reflected in an overall ROCE of 20 . |
Por isso, todo o dinheiro é aí investido. | Sadly, that is not the case here. |
Tenho investido em projetos mais colaborativos como esse, ultimamente. | I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. |
Nossa fundação, nos ultimos 9 anos, tem investido nisto. | Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. |
Teriam eles investido, se tivessem conhecimento das responsabilidades escondidas? | Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities? |
Pelo poder em mim investido, declaroos marido e mulher. | By the power invested in me, I declare you man and wife. |
A quantidade de tempo e o esforço investido nisso é absolutamente incrivel. | The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. |
Porque ele tinha investido uma quantidade significativa de dinheiro no meu curso. | Because he had just invested a significant amount of money in my college education. |
Encarámos com algumas reservas o Tribunal de Justiça que foi recentemente investido. | The close cooperation in environment and social policy aimed for in the agreement on the European Economic Area is of major significance. |
Poder legislativo é investido nas duas câmaras do Congresso Nacional. | Legislative power is vested in the two chambers of the National Congress. |
Foi investido aproximadamente um milhão de dólares, buscando jovens adultos como público alvo. | Approximately 1 million dollars were invested, with young adults as a target. |
Um mundo investido em educação e criatividade, em vez de guerras e conquistas. | A world invested in education, ingenuity and creativity rather than war and conquest. |
Assim sendo, pela autoridade de que estou investido... ... pelaUniversitatusCommitteeatum E Pluribus Unum agraciote... | Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you the honorary degree of Th. |
Também foi agraciado com um título de nobreza, acabou investido de barão a visconde. | He was also awarded a noble title, eventually being raised from baron to viscount. |
Porque o pagamento aumenta e é investido em pensão e aposentadoria. | Because your pay goes up and you vest into your pension. |
O Poder Legislativo é investido no governo e no conjunto legislativo. | Legislative power is vested in both the government and the Legislative Assembly. |
O poder legislativo é investido tanto no governo como no parlamento. | Legislative power is vested in both the government and parliament. |
Ora, a nossa fundação, nos últimos nove anos, tem investido nisto. | Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. |
E para oito , é melhor você ser investido em algo arriscado. | And for eight , you'd better be invested in something risky. |
Com o poder que me foi investido, declarovos marido e mulher. | In accordance with the authority vested in me, I now pronounce you man and wife. |
O meu banco tem dinheiro investido em 10 minas desse território. | My bank has money tied up in the comstock area, |
A este respeito deveremos ter em consideração que 75 do capital investido é canalizado para apenas 12 Estados e apenas 1 deste capital é investido na África Negra. | In this connection, we have to bear in mind that 75 of the capital invested flows into only twelve states, and that only 1 of the capital invested flows to black Africa. |
Foi investido Doutor Honoris Causa por uma trintena de prestigiosas universidades espanholas e estrangeiras. | He was the guardian of the constitution, and was responsible for ensuring that it was obeyed. |
Quer fazer o favor de confirmar se está investido da obrigação de investigar queixas desta natureza? | Will he confirm that there is an obligation placed upon him to investigate com plaints of this nature? |
Dispomos já de um Alto Representante investido da responsabilidade de falar em nome da União Europeia. | We already have a High Representative entrusted with the responsibility of speaking on behalf of the European Union. |
Porém, o governo tem investido recursos consideráveis e capital humano no críquete. | However, the government has invested significant funds and political capital into cricket. |
O poder legislativo é investido tanto no governo como a Assembleia Nacional. | Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. |
Já aqui foi dito que cada euro público investido gera um volume de negócios de três euros. | It has already been said that each euro invested from public funds generates another three in business terms. |
Por ordem expressa do próprio Fuhrer, foi hoje investido com a Cruz de Ferro de Primeira Classe. | and the upholder of the honor of the great German people. By express order of the führer himself... you have today been invested with the iron cross, first class. |
Trilhões de dólares por ano são trazidos para a região. Muito disto é investido na China. | Trillions of dollars a year are being brought into the region, so much of it being invested into China. |
Historicamente, a principal discussão sobre a ajuda tinha a ver com a totalidade de dinheiro investido. | Historically, aid was discussed largely in terms of the total amount of money invested. |
A reconstrução é cara e o dinheiro poderia ter sido investido na prosperidade... | Rebuilding is costly and that money could have been used for prosperity.. |
Senhor Presidente, quero também agradecer à relatora pelo excelente trabalho investido neste relatório. | Mr President, I too would like to thank the rapporteur for her excellent work in connection with this report. |
Ao vender tais instalações, o vendedor iria perder uma parte do capital investido. | In selling such assets, the seller would lose some of the investment capital. |
Pesquisas relacionadas : Capital Investido - Totalmente Investido - Totalmente Investido - Está Investido - Emocionalmente Investido - Tempo Investido - Bem Investido - Estrangeiro Investido - Foi Investido - Restos Investido - Conta Investido