Translation of "neblina" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Neblina - tradução :
Keywords : Mist Haze Mists Shrouded

  Examples (External sources, not reviewed)

Neblina
Hailing
Neblina
Haze
Tem neblina.
The weather is foggy.
Neblina? Água?
Water?
A neblina envolvia Londres.
The haze enveloped London.
Chuva Neblina Nevoeiro Nuvem
The METAR code for drizzle is DZ.
A neblina noturna persiste...
Mist lingered on from the night...
Pouca neblina no solo.
Light ground fog.
Neblina das montanhas distantes.
Mist from the distant mountains.
Não sei, muita neblina.
Here you are, boys. Ta. Thanks.
Parece estar entre a neblina.
It seems to be hidden in the mist.
Profundidade da neblina aproximadamente 500.
Depth of fog approximately 500.
Deve têlo perdido na neblina.
He certainly turned in here. You must have missed him in the fog.
Amor na Neblina no Palladium.
Love in a Mist at the Palladium.
Esperemos que passe a neblina.
Wait till this fog lifts.
Os Vikings nunca temeram a neblina.
The Vikings never feared fog
A mesma garoa, neblina e fuligem.
The same beastly drizzle. The same fog and soot.
O acidente se deu devido à neblina.
The accident was due to the smog.
A neblina espessa dificulta ver a estrada.
The thick fog made it hard to see the road.
John, olha, a neblina está a levantar.
John. Look, the fog's lifting.
Quatro degraus atrás, só havia uma neblina.
Four steps back, it was just a mist.
As montanhas, neblina no topo das árvores...
The mountains, the mist caught in the treetops....
Descobriremos o caminho quando levantar a neblina.
We'll find our way out when the mist clears.
Quando a neblina chega com o anoitecer
That when the mist is in the gloamin'
E a neblina vem e adere nas extremidades.
And the fog comes in and it builds up on the tips.
A porção norte da cidade possui mais neblina.
The city has strong Turkish and Balkan communities.
Neblina, Chuva e Tempestade com Trovadas Leveweather condition
Light Thunderstorm Rain Haze
Neblina e Tempestade com Trovadas na Vizinhançaweather condition
Thunderstorm Haze in Vicinity
Neblina, Chuva Pesada e Tempestade com Trovoadaweather condition
Thunderstorm Heavy Rain Haze
Neblina e Tempestade com Trovoadas na Vizinhançaweather condition
Thunderstorm in Vicinity Haze
Neblina, Chuva Leve e Tempestade com Trovoadaweather condition
Thunderstorm Light Rain Haze
O voo foi cancelado por causa da neblina espessa.
The flight was cancelled because of the thick fog.
O voo foi cancelado por causa da forte neblina.
The flight was cancelled because of the thick fog.
O menino disse que o táxi desapareceu na neblina.
The boy said that the taxi vanished into the fog.
Nosso avião não pôde pousar devido à neblina densa.
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
Neblina e Chuva com Tempestade de Trovoadas Pesadaweather condition
Heavy Thunderstorm Rain Haze
Neblina, Granizo, Chuva e Tempestade com Trovadas Leveweather condition
Light Thunderstorm Rain Hail Haze
Neblina, Granizo e Tempestade com Trovadas na Vizinhançaweather condition
Thunderstorm Haze in Vicinity Hail
Neblina, Granizo, Chuva Pesada e Tempestade com Trovoadaweather condition
Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze
Neblina, Granizo e Tempestade com Trovoadas na Vizinhançaweather condition
Thunderstorm in Vicinity Hail Haze
Neblina, Granizo, Chuva Leve e Tempestade com Trovoadaweather condition
Thunderstorm Light Rain Hail Haze
Corri no meio da neblina, mas não o encontrava.
I ran through the mist and I couldn't find it.
Os picos 31 de Março e da Neblina estão localizados no Parque Nacional do Pico da Neblina e também nas terras demarcadas dos ianomâmis.
There is also a picture of Pico da Neblina taken from the top of 31 de Março, showing how close the two peaks are.
Por causa da densa neblina, não era possível ver nada.
Because of the dense fog, nothing could be seen.
A neblina formase aqui, a névoa marinha e misteriosas histórias.
Mists gather here, and sea fog, and eerie stories.

 

Pesquisas relacionadas : Neblina Pesada - Neblina De Refrigeração - Neblina E Nevoeiro - Farol De Neblina - Envolta Em Neblina