Translation of "negligenciado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Irá lamentar terte negligenciado. | He will regret his neglect. |
O Tom se sentiu negligenciado. | Tom felt neglected. |
O Tom se sentia negligenciado. | Tom felt neglected. |
Julgo não ter negligenciado nada. | I've not overlooked anything |
Gritarão Ai de nós, por termos negligenciado! | And they will bear their burdens on their backs. |
E Gregor não tinha que ser negligenciado. | And Gregor did not have to be neglected. |
Eu não sou um homem às pessoas negligenciado. | I'm not a man that people overlook. |
Na verdade, nós temos negligenciado o setor informal e o tradicional. | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
Durante muitos anos, o palácio foi usado raramente, e mesmo negligenciado. | For many years the palace was seldom used, and even neglected. |
E esse soft power tem sido muito negligenciado e mal entendido. | And that soft power has been much neglected and much misunderstood, and yet it's tremendously important. |
Existe contudo um risco, mínimo, mas que não pode ser negligenciado. | There is a risk, albeit a slight one, but it cannot be ignored. |
Considero que este aspecto é muito importante, não devendo ser negligenciado. | I think that this is a very important aspect, and should, therefore, not be ignored. |
Gritarão Ai de nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos àscostas. | When the Day of Judgment suddenly comes upon them, they will sink under the burden of their sins in grief for their neglecting that day. |
Mas constatámos que tínhamos negligenciado uma parte importante da experiência de Pesquisa. | But, we realized there was an important part of the Search experience that we'd overlooked. |
Era como se por um longo tempo parte que tinha sido negligenciado. | It seemed as if for a long time that part had been neglected. |
Agora, o Pequeno Acelerador de Partículas está num armário, ignorado e negligenciado. | Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected. |
Bem, porque é um assunto curiosamente negligenciado, tanto na nossa cultura científica como filosófica. | Well, it's a curiously neglected subject, both in our scientific and our philosophical culture. |
Em terceiro lugar, a área da climatologia é um recanto da ciência tristemente negligenciado. | in the atmosphere is one of the |
Osnat Este e negligenciado pessoa, sem teto, ningu?m quer prestar aten??o a ela, | This Osnat and neglected, homeless person, no one wants to pay attention to her, |
A poesia é o que eleva um objeto banal, negligenciado, para o reino da arte. | Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art. |
O impacto sociocultural de se melhante liberdade de circulação dos estudantes não pode ser negligenciado. | If objective information is not provided in schools students will very soon turn to sensationalist and negative reports. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We took vengeance on them, and drowned them in the sea for rejecting Our signs and not heeding them. |
A poesia é o que eleva o objeto banal e negligenciado a um reino de arte. | Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | The prophet will say O my Lord, my people had fettered the Qur'an. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | We therefore took revenge from them so We drowned them in the sea for they used to deny Our signs and were ignoring them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Noble Messenger submitted, O my Lord indeed my people took this Qur an as worthy of being abandoned. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We took vengeance on them, and drowned them in the sea, for that they cried lies to Our signs and heeded them not. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | The Messenger says, 'O my Lord, behold, my people have taken this Koran as a thing to be shunned.' |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | Wherefore We took vengeance on them and drowned them in the sea, for they belied Our signs and were neglectful of them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Apostle will say my lord! verily my people too k this Qur'an as a thing to be shunned. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We took retribution from them. We drowned them in the sea, because they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and were heedless about them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Messenger (Muhammad SAW) will say O my Lord! Verily, my people deserted this Quran (neither listened to it, nor acted on its laws and orders). |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Messenger will say, My Lord, my people have abandoned this Quran. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We inflicted Our retribution on them, and caused them to drown in the sea because they gave the lie to Our signs and were heedless of them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Messenger will say, O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | Therefore We took retribution from them therefore We drowned them in the sea because they denied Our revelations and were heedless of them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the messenger saith O my Lord! Lo! mine own folk make this Qur'an of no account. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We took vengeance on them and drowned them in the sea, for they denied Our signs and were oblivious to them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Apostle will say, O my Lord! Indeed my people consigned this Quran to oblivion. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We punished them and drowned them in the sea, for they had belied Our signs and gave no heed to them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | The Messenger says 'O my Lord, my people have taken this Koran while deserting it' |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them. |
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão! | And the Messenger has said, O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as a thing abandoned. |
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos. | We took revenge on them for their rejecting Our miracles, by drowning them in the sea, but they were not aware of (reality). |
Pesquisas relacionadas : I Negligenciado - Mais Negligenciado - é Negligenciado - Temos Negligenciado - Largamente Negligenciado - Será Negligenciado - I Negligenciado - Ainda Negligenciado - Tristemente Negligenciado - Está Sendo Negligenciado - Até Agora Negligenciado - Tem Sido Negligenciado - Tem Sido Negligenciado