Translation of "nenhum mérito" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Mérito - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum mérito - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não há nenhum mérito em censura.
There is no value to censorship whatsoever.
O Cavaleiro do Mérito Agrícola e do Mérito Nacional.
O Knight of the Order of Agricultural Merit Knight of the National Order of Merit.
Há pessoas que neste momento ocupam posições de liderança há anos sem possuírem de facto nenhum mérito artístico que o justifique.
Some people occupy leading positions for years with virtually no artistic achievements to support it.
Mas a ideia tem um mérito ideia tem um mérito.
But the idea has a merit. The idea has a merit.
Meu amigo era um músico entusiástico, sendo ele próprio não só um muito capaz performer, mas um compositor de nenhum mérito ordinário.
My friend was an enthusiastic musician, being himself not only a very capable performer but a composer of no ordinary merit.
Mas o critério permanece inalterado nenhum país é avaliado em termos gerais cada país é avaliado com base no seu próprio mérito.
The criterion is still the same no country is judged in general terms each country is judged on its own merits.
O Cruz Federal do Mérito, Medalha de prata Municipal do Mérito.
O Federal Order of Merit Municipal Medal of Merit (Silver).
O Oficial do Mérito Agrícola e Cavaleiro da Ordem do Mérito.
O Officer of the Order of Agricultural Merit Knight of the National Order of Merit.
As propriedades privadas são passadas de pai para filho ou entre parentes, e essa passagem não é baseada em nenhum tipo de mérito.
So, private property you have this situation where it just goes from, maybe, father to son from parent to a child, so it's not even based on any type of meritocracy.
Todos têm mérito.
Everyone deserves credit.
Jornalistas de mérito!
How do you do?
Apreciação do mérito
Judging merit
O Grãs Cruzes de Carlos III, do Mérito Civil e do Mérito Naval.
O Grand Cross of Carlos III, of Civil Merit, of Naval Merit.
Aceita mo la por esse mérito, pelo mérito político e não por outros,
And last, the question of fishing by analogy with other countries, the fishing agreements of the former GDR should be incorporated into Com munity policy.
O meu único mérito.
My one merit.
0 Medalha de Prata do Mérito Turístico (1986). Medalha da Ordem do Mérito Constitucional.
0 Silver Medal of Distinction n Tourism (1986).
nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil '
O Cavaleiro da Ordem Nacional do Mérito, Comendador do Mérito Agrícola, Cruz do Valor Militar.
O Knight of the National Order of Merit Commander of the Order of Agricultural Merit Cross of Military Valour.
O Grã Cruz do Mérito Federal com Estrela. Titular de várias Ordens do Mérito europeias.
O Grand Cross, Federal Order of Merit, as well as several European Orders of Merit.
Grã Cruz da Ordem de Mérito, República Federal da Alemanha. Comendador da Ordem de Mérito, Luxemburgo.
Grand Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany.
Mérito da equipe de dubladores.
Mount Dragon Yusou Dai sakusen !!
Elas acreditam que têm mérito.
They believe they're worthy.
O Cavaleiro do Mérito Agrícola.
O Knight of Agricultural Merit.
Devemos reconhecer lhes o mérito.
Credit where credit is due.
E só têm um mérito.
And no merit but one.
Julgo que procuras mérito sólido.
I suppose it's solid merit you're after.
Afinal, o mérito é dele.
After all, you met her through him.
Medalha de ouro do Mérito da Saúde Pública. Comendador da Ordem do Mérito da República Italiana.
Gold Medal of Merit of Public Health.
Medalha de ouro do Mérito da Saúde Pública. Grande Oficial da Ordem do Mérito da República Italiana.
Gold Medal of Merit of Public Health.
Φ Cavaleiro da Ordem Nacional do Mérito. Oficial da Ordem Nacional do Mérito da República da Hungria.
0 Knight of the National Order of Merit.
Ninguém reclamou o mérito pelo acontecido.
Nobody has claimed credit for that.
O Grã Cruz da Ordem do Mérito.
O Grand Cross of the National Order of Merit.
O Grã cruz Federal do Mérito.
O Federal Order of Merit (First Class).
O Cavaleiro da Ordem do Mérito.
O Knight of the National Order of Merit.
Cavaleiro da Ordem Nacional do Mérito.
Knight of the National Order of Merit.
Cavaleiro da Ordem do Mérito Agrícola.
Knight of the Order of Agricultural Merit.
Medalha Pró Mérito (Conselho da Europa).
Medal of Merit of the Council of Europe.
Φ Grã cruz da Ordem do Mérito.
0 Grand Cross of the 'National Order of Merit.
Comendador da Ordem do Mérito (Itália).
Commander of the Order of Merit (Italy).
Medalha de Prata do Mérito Europeu.
Order of European Merit (silver medal).
Embora teve o mérito de admitilo.
I thought it was quite wonderful of him to admit it. You must remember, karel, he's a very great man.
Medidas decorrentes da decisão de mérito
Measures resulting from a decision on the merits of the case
O Ordem Bávara do Mérito, Pontifícia Ordem de São Gregório, Cruz Federal do Mérito, Leão d'Ouro, Carlos III (Espanha).
O Bavarian Order of Merit Order of Saint Gregory the Great (Holy See) Order of Merit, Federal Republic of Germany Order of the Golden Lion Order of Carlos III (Spain).
Armado cavaleiro (1973) Par do Reino 1987) Medalha de Ouro Robert Schuman Ordern de Mérito, Portugal Ordem de Mérito, Luxemburgo Grã Cruz da Ordem de Mérito Civil, Espanha Cavaleiro e Cruz de Comendador (placa e banda) da Ordem de Mérito da República Federal da Alemanha.
Awarded knighthood (1973) created a life peer (1987). Robert Schuman Gold Medal Order of Merit, Portugal and Luxembourg Grand Cross of the Order of Civil Merit, Spain Knight Commander's Cross (Star and Badge) of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany.
Na verdade, não é mérito da evolução.
There's really no goal to evolution.

 

Pesquisas relacionadas : Mérito Técnico - Mérito Legal - Orçamento Mérito - Mérito Individual - Mérito Artistico - Mérito Quantum - Mérito Suficiente - Proteção Mérito - Mérito Inventivo