Translation of "pilotou" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
O cinto pilotou os aviöes e apontou as bombas. | The belt flew the planes and aimed the bombs for them. |
Orville Wright pilotou o primeiro aeroplano numa praia na Carolina do Norte. | Orville Wright powered the first airplane across a beach in North Carolina. |
Os irmãos Wright construíram juntos seu primeiro avião, mas foi Orville quem o pilotou. | The Wright brothers built their first plane together, but Orville was the one who flew it. |
Pilotou na Fórmula Opel Lotus, uma modalidade em que carros idênticos disputam entre si. | He drove in Formula Opel Lotus, a class in which identical cars compete against each other. |
Em 1968, Rindt pilotou pela Brabham, mas sua temporada não teve resultados expressivos, devido a problemas técnicos. | In 1968, Rindt raced for Brabham, but his season was not what he had hoped for because of technical problems. |
Em 1963 Clark pilotou o Lotus 25 para memoráveis sete vitórias numa única temporada, e vencendo o Campeonato Mundial. | In 1963 Clark drove the Lotus 25 to a remarkable seven wins in a season and won the World Championship. |
E dois meses mais tarde, em 17 de dezembro, Orville Wright pilotou o primeiro aeroplano por uma praia na Carolina do Norte. | And two months later on December 17th, Orville Wright powered the first airplane across a beach in North Carolina. |
Em 5 de maio de 1961 Shepard pilotou a nave Freedom 7 e tornou se o segundo homem a viajar pelo espaço. | On May 5, 1961, Shepard piloted the Freedom 7 mission and became the second person, and the first American, to travel into space. |
Em 1998, a equipe TWR Volvo venceu o Campeonato Britânico de Carros de Turismo, ocasião em que Rickard Rydell pilotou um S40R. | In 1998, TWR Volvo won the British Touring Car Championship with Rickard Rydell driving the S40R. |
Um ano mais tarde, Carroll Shelby pilotou um carro de pré produção como o ritmo veículo na pista de corrida Indianapolis 500. | One year later, Carroll Shelby piloted a pre production car as the pace vehicle in the Indianapolis 500 race. |
Como a maior parte do voo foi por instrumentos e Amelia não tinha treinamento para esse tipo de voo, ela não pilotou a aeronave. | Since most of the flight was on instruments and Earhart had no training for this type of flying, she did not pilot the aircraft. |
Trintignant recebeu todos os 3 pontos referentes à quarta posição por ter sido considerado que Collins não pilotou por um número significatívo de voltas. | Trintignant received all 3 points for fourth place as it was determined that Collins did not drive a significant number of laps. |
Ao invés disso, retornou para a Fórmula 3000, ainda com a Genoa Racing e pilotou também uma BMW no Campeonato europeu de carros de turismo. | Instead, he contested the 1986 Formula 3000 Championship, still with Genoa Racing, and also raced a BMW in the European Touring Car Championship. |
Pilotou o último dos Kongs, Urso Kong antes de sua morte, após a derrota do Bear Mozoo que ele ameaçou Desmark no processo de usar o robô. | He piloted the last of the Kongs, Bear Kong before his death after the defeat of Bear Mozoo which he threatened Desmark in the process to use the robot. |
Pós NASCAR Após deixar a Petty Enterprises, Fittipaldi co pilotou o carro vencedor das 24 Horas de Daytona em 2004 e correu pela Stock Car Brasil em 2005. | Fittipaldi debuted at the 24 Hours of Daytona in 2003 with the Bell team, resulting sixth with a Doran Chevrolet of the class Daytona Prototype. |
Ele pilotou motocicletas no princípio de sua carreira foi depois que ele entrou na prestigiada Mille Miglia num carro esporte da Ferrari que ele começou a pilotar veículos de quatro rodas. | He raced motorcycles in his earlier years it was after he entered the prestigious Mille Miglia in a Ferrari sports car that he eventually started racing on four wheels regularly. |
Gostaria de agradecer ao relator, em nome do Grupo Socialista, pela perícia com que pilotou esta parte do 'pacote? Erika na sua passagem pelo Parlamento, mantendo o consenso entre todas as partes. | I would like to thank the rapporteur, on behalf of the Socialist Group, for the way in which he has skilfully piloted this part of the Erika package through Parliament, keeping all sides together. |
Klien pilotou nas três primeiras corridas Liuzzi o substituiu nos Grandes Prêmios de San Marino, Espanha, Mônaco, e Europa Klien retornou no GP do Canadá, permanecendo no lugar até o final da temporada. | While Klien, who had raced for the team's forerunners Jaguar in 2004, drove in the first three races, Liuzzi replaced him for the San Marino, Spanish, Monaco, and European Grands Prix. |
Fora da F 1 Após se afastar da Fórmula 1, Beretta foi bem sucedido em outras corridas tendo obtido vitórias nas 24 Horas de Le Mans , correndo ao volante de um Viper GTS Rs em 1999 (10.º) e em 2000 (7.º), pilotou um Chevrolet Corvette em 2004 (C5 R, 6.º), 2005 (C5 R, 5º) and 2006 (C6 R, 4.º) e conduzindo carros da classe LMP 900, onde terminou em 6.º (2001), 4.º (2002) e 3.º (2003). | Born in Monte Carlo, Beretta has seen more success in sportscar racing, taking class wins at the 24 Heures du Mans with Viper GTS Rs in 1999 (10th overall) and 2000 (7th overall), Corvettes in 2004 (C5 R, 6th overall), 2005 (C5 R, 5th overall) and 2006 (C6 R, 4th overall) and driving LMP900 class cars to 6th (2001), 4th (2002) and 3rd (2003) place class finishes. |