Translation of "queira" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Talvez você queira, talvez você queira entrar nesse espaço.
Maybe you want, maybe you want to get into that space.
Queira Deus!
God willing, that is what we shall see!
Como queira.
Come on.
Como Queira.
Why, certainly.
Como queira.
Certainly.
Como queira.
Yes, of course, if you wish.
Como queira.
Thank you.
Como queira.
As you say, sir.
Deus queira.
Heaven hope.
Como queira.
Very good.
Queira acompanharnos.
Will you please come with us?
Queira sentarse!
Well, do sit down.
Como queira.
All right.
Como queira.
Just as you say.
Queira sentarse.
Mrs. Dietrichson.
Como queira.
Henrietta and I will help.
Como queira.
Alright, if you want me to.
Como queira.
Just leave us. Very good, sir.
Como queira.
Whatever you think.
Como queira.
Just as you please.
Esta será cantadeira? Queira ou não queira eu cá estou
Shall she be a singer? Be it or not, here I am
Queira desculpar me.
I beg your pardon.
Nem queira saber.
Don't even ask.
Queira desculpar me.
Do forgive me.
Como queira, Rocky.
Whatever you say, Rocky.
Queira seguirme, sir.
If you'll come this way, sir.
Como queira, chefe.
Just as you say, Chief.
Como queira, senhora.
OK, lady.
Claro, como queira.
Sure. Any way you want it.
Ou talvez queira.
Well... Or maybe you do.
Bem, como queira.
Well, have it your own way.
Sim! Queira entrar!
Do step in.
Queira seguirme, General!
Follow me, General.
Queira desculpar, sim?
You will forgive me, won't you?
Queira desculparme, senhora...
Begging your pardon, ma'am...
Sim, como queira.
Yes, as you say.
Claro, quando queira.
Sure. Any time.
Queira sentarse. Obrigado.
Care to sit down?
Como queira, senhora.
Just as you say, ma'am.
Nem queira vêlo.
You don't want to see him.
Bem, queira entrar.
Might as well come in.
Senhor, como queira.
My lord, do as you please.
Talvez queira dançar?
Perhaps you'd like to dance, Miss Kelly?
Como queira, patrao.
Anything you say, boss.
Como queira, Roberto.
Just as you like, Robert.