Translation of "realizar uma cimeira" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Realizar - tradução : Cimeira - tradução : Realizar - tradução : Realizar uma cimeira - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

E era preciso realizar uma cimeira com este porte, esta dimensão e a apontar estes caminhos.
It was necessary to hold a summit with this scope, on this scale and which would target these goals.
Não sei se irá ser discutida na cimeira a realizar brevemente.
For example, the Com mission had proposed a cut in the support price of sugar a corresponding cut in the import limit and thus the import levy was also planned.
Também fazemos votos de que seja possível realizar uma Cimeira UE Japão durante o semestre da nossa Presidência.
We would also hope to hold an EU Japan Summit during our term.
O Conselho Europeu de Laeken e o Conselho Europeu de Barcelona concluíram que deverá realizar se, previamente a cada Cimeira da Primavera, uma denominada cimeira social tripartida.
The Laeken European Council and the Barcelona European Council concluded that such a social summit should be held prior to each spring summit.
Também queria perguntar se o Conselho considera a possibilidade de, proximamente, realizar uma cimeira em que se assine uma declaração euromagrebina.
PRESIDENT. As the authors are not present, Questions Nos 28 and 30 will be answered in writing. '
Alguns membros questionaram sobre a razão de se realizar a cimeira em Teerão.
Why hold the summit in Tehran, some members asked?
Senhora Comissária, irá realizar se em breve, mais concretamente no dia 8 de Maio, uma cimeira mundial sobre as crianças.
Soon, Commissioner, on 8 May, a world summit on children will take place.
A Cimeira ASEM IV, a realizar em Copenhaga, vai debater, entre outros, o tema da segurança.
The ASEM 4 Summit in Copenhagen will also discuss security.
Os sistemas e os campos magnéticos da economia são muito sensíveis e, por esse motivo, foi sagaz realizar uma cimeira de perfil reduzido.
But we must not ignore the fact that so long as the Community is developed with the sole objective of maximizing economic performance it will always have to contend with the consequences of unequal growth.
Não posso deixar de comentar a observação do senhor deputado Bonde de que em Copenhaga se iria realizar uma cimeira alternativa anti Maastricht.
PATTERSON (PPE). Madam President, I heard Mr Cot say and I am sorry to see that he is not here that all we had was a Europe of shopkeepers and what we needed was something else.
PRINCETON Na próxima semana, os 28 membros da NATO irão realizar a sua cimeira anual em Chicago.
PRINCETON nbsp Next week, NATO s 28 members will meet in Chicago for their annual summit.
Isto enquadra se no plano de acção da UE e na próxima cimeira a realizar em Estocolmo.
This fits in with the EU action plan and the forthcoming summit in Stockholm.
Não pretendo criticar a Presidência pelo facto de a Cimeira ter acabado por se realizar em Bruxelas.
I do not wish to criticise the presidency for the fact that the summit ended up being held in Brussels.
Nesse sentido, a Cimeira do Cairo não constituiu uma cimeira euro africana, mas sim uma cimeira de elites.
In that sense, Cairo was not a Euro African Summit but more like a summit of élites.
Em Novembro realizar se á uma Cimeira entre a UE e a Rússia, em Copenhaga, que constitui um passo importante em todo este processo.
A summit will be held between the EU and Russia in Copenhagen in November and this summit will be a significant step in this whole process.
Nada nos impede de realizar uma nova reunião informal mas, como o Presidente em exercício já referiu, é muito importante formalizar esta cimeira social tripartida, porque assim o acordaram os parceiros sociais, na Cimeira de Laeken.
There is nothing to stop us from holding another informal meeting but, as the President in Office has already said, it is very important to formalise this tripartite social summit, because the social partners agreed to it at the European Summit at Laeken.
O barómetro dos resultados entretanto obtidos será a Cimeira UE América Latina, a realizar no México em 2004.
The final measure of what will have been achieved will be the EU Latin America in Mexico in 2004.
A função desse grupo era, fundamentalmente, preparar a crucial cimeira do Conselho de Ministros a realizar em Junho.
The role of this group was mainly to prepare the crucial summit of Council ministers in June.
Por isso, não façam por favor desta Cimeira da Primavera apenas uma cimeira mais, tornem na, sim, uma cimeira inovadora.
So please, do not make this Spring Summit just another summit, but an innovative one.
Durante o ano 2001, deveria realizar se uma cimeira europeia que se debruçasse sobre esta questão vital para o equilíbrio e o futuro da Europa.
There should be a European summit on this vital issue for the equilibrium and future of Europe, in the course of 2001.
O momento é oportuno, precisamente porque antecede a cimeira UE EUA a realizar em Washington a 25 de Junho.
The time is right, given that this will take place just before the EU USA summit in Washington on 25 June.
Senhor Presidente, a Cimeira de Nice foi uma cimeira de decisões fracas.
Mr President, the Nice Summit was characterised by weak decisions.
Foi pensada em termos de pré cimeira, como preparação para uma verdadeira cimeira.
As regards a general policy on the Sale of arms to third countries, this has not been discussed within European political coopera tion.
A Cimeira de Copenhaga tem potencial para se tornar uma cimeira verdadeiramente histórica.
Copenhagen has the potential to be a truly historic summit.
Deve realizar se uma
No dose adjustment for montelukast is recommended.
Penso que ainda existe a possibilidade de realizar esta cimeira, e também a possibilidade de a mesma ter lugar na Europa.
I believe that there is still the possibility that this summit will take place, and also the possibility that it may take place in Europe.
Esta abordagem, que apoiamos, constitui a base para o trabalho a desenvolver na próxima Cimeira, a realizar a 6 de Novembro.
This approach, which we support, forms a basis for the work to be done at the forthcoming summit on 6 November.
Vamos também trabalhar para garantir que a Cimeira Social a realizar na véspera da Cimeira da Primavera seja um êxito, bem como para melhorar a qualidade do seu trabalho e dos seus resultados.
We shall also be working to ensure the Social Summit held in the run up to the Spring Summit is a success and to improve the standard of its work and its output.
A cimeira europeia de Lisboa fez uma apreciação muito positiva da cimeira do Rio.
We also expressed our doubts well founded, it appears that binding and specific commitments would emerge from the summit.
Não precisamos de uma cimeira literária.
We do not need a literature Summit.
A Cimeira de Barcelona é uma cimeira a respeito da qual podemos, em princípio, fazer uma apreciação positiva.
The Barcelona Summit was one which we too in general view positively.
Por outro lado, Senhora Presidente do Conselho, quero fazer votos por que a Cimeira de Gotemburgo não seja só uma cimeira verde, mas também uma cimeira vermelha verde.
On the other hand, I would say to the President in Office of the Council that I also hope the Gothenburg Summit will be a red and green and not just a green Summit.
So mos levados a crer que as conclusões finais serão apenas estabelecidas na cimeira do Conselho Euro peu a realizar em Edimburgo.
The new provisions on education, culture and public health do not contain any specific reference to the principle of subsidiarity.
Achei curioso ler, na acta da Cimeira UE Rússia, sobre um estudo de viabilidade acelerado a realizar até ao final de 2003.
It was amusing to read in the minutes of the EU Russia Summit about a fast track feasibility study being made by the end of 2003.
É preciso realizar uma limpeza.
Cleaning is necessary.
É preciso realizar uma CIG?
Must there be an IGC?
LALOR (RDE). (EN) Senhora Presidente, tal como muitos outros, fiquei profundamente desapontado ao saber esta manhã que a cimeira de Birmingham se vai realizar sem uma ordem de trabalhos adequada.
The importance of stability of exchange rates for the good fmnctioning of the common market and even more for the completion of the internal market is clear.
Negócios Estrangeiros britânico segundo as quais iriam ser introduzidas modifica ções nas condições de segurança da Cimeira de Edimburgo, a realizar em Dezembro.
Following a break in at the Lothian and Borders Police Headquarters in Edinburgh, UK Foreign Office Officials have been quoted as saying changes will be made in security arrangements for the Edinburgh Summit in December.
O antigo parlamento foi dissolvido a 11 de Abril e o Presidente Mugabe comprometeu se solenemente na Cimeira UE África, no Cairo, a realizar eleições.
The old parliament was dissolved on 11 April and President Mugabe pledged at the EU Africa Summit in Cairo that the elections would go ahead.
Como previsto no artigo 5.o, n.o 1, do Acordo, as Partes devem realizar reuniões periódicas de diálogo político a nível de cimeira.
In accordance with Article 5(2) of the Agreement, at ministerial level, political dialogue shall take place, by mutual agreement, within the Association Council referred to in Article 460 of the Agreement and within the framework of regular meetings between representatives of the Parties at Foreign Minister level.
Portanto havia um problema de acomodar no quadro de uma cimeira, que, repito, é uma cimeira de iguais, não é uma cimeira de diferentes, uma instituição de que a outra organização co impulsionadora não dispunha.
There was therefore a problem in accommodating within one summit, which I repeat was a summit of equals, not a summit of parties of a different status, an institution which the other co sponsoring organisation did not have.
A Cimeira de Lisboa definiu uma estratégia.
The Lisbon Summit laid down a strategy.
Presentemente, estão a decorrer numerosas iniciativas, que esperamos e desejamos concluam com resultados positivos, existindo a possibilidade de realizar uma última e definitiva cimeira antes das eleições de 6 de Fevereiro.
Many initiatives are taking place at the moment initiatives which we hope will bring success, with the possibility of a final and definitive summit before the elections of 6 February.
É este o objectivo da cimeira que o Conselho Europeu da Feira propôs realizar entre a União Europeia e os países dos Balcãs ocidentais
This is the purpose of the summit the Feira European Council proposed should be held between the European Union and the counties of the Western Balkans
A União deverá apresentar todos esses aspectos na Cimeira mundial sobre o desenvolvimento sustentável a realizar, como sabem, em Joanesburgo, em Setembro de 2002.
The European Union will present all this to the Global Summit on Sustainable Development which, as you know, will be held in Johannesburg in September 2002.

 

Pesquisas relacionadas : Cimeira UE - Cimeira Económica - Na Cimeira - Cimeira Euro - Cimeira Europeia - Cimeira Informal - Recente Cimeira - Realizar Uma Revisão - Realizar Uma Conferência - Realizar Uma Eleição - Realizar Uma Avaliação - Realizar Uma Terapia - Realizar Uma Promessa